L’8 marzo, giornata da sempre simbolo della donna, quest’anno assume un significato ancora più profondo: in oltre 40 Paesi, Italia compresa, sarà indetta dal movimento internazionale Non Una di Meno una giornata di sciopero per tutte le donne appartenenti a qualsiasi categoria lavorativa. Lo slogan di questa giornata tutta al femminile? “Se le nostre vite non valgono, non produciamo.”

Una manifestazione di unione e cooperazione fra donne, simboleggiata dalla Matrioska, una bambola dentro l’altra, unite per lo stesso ideale e gli stessi diritti, troppo spesso dimenticati e calpestati.

ottomarzo sistes8marzo1 nycmarch82619701

Un’ambiente bucolico e raffinato è la cornice della nuova collezione Spring Summer 17 firmata Siste’s. Uno sfondo provenzale per abiti romantici e che fanno sognare, senza perdere però la loro unicità e grinta. Questo è il mondo di Siste’s.
sistes_ss17_catalogo_jpg_alta2 sistes_ss17_catalogo_jpg_alta5 sistes_ss17_catalogo_jpg_alta7 sistes_ss17_catalogo_jpg_alta11 sistes_ss17_catalogo_jpg_alta12

 

A bucolic and sophisticated scene is the frame of the new Spring Summer 17 collection by Siste’s. A Provencal background for romantic and dreamy clothes, without losing their uniqueness and grit. This is Siste’s world.

Il Festival della canzone Italiana, Sanremo, è giunto alla 67° edizione, e come tutti gli anni tiene col fiato sospeso e gli occhi incollati alla tv milioni di telespettatori. Al centro dell’attenzione ci sono la musica, i conduttori, gli artisti…ma soprattutto i look sfoggiati dalle celebrità!

Ecco una carrellata degli abiti indossati dai protagonisti del Festival: abiti lunghi, tubini anni 30, fantasie, pizzo e moderni tuxedo; fra scelte magistrali e cadute di stile, il connubio fra modernità e tradizione è perfetto, e rappresenta proprio uno dei punti di forza del Festival stesso.
sanremo1

sanremo2

sanremo3

sanremo4

The Italian song Festival, Sanremo, has come to the 67th edition, and as every year it keeps million of viewers on the edge of the seat and with the eyes on the TV. The main focus are music, the hosts, the artists…but above all, the outfits worn by the celebrities!

Here we have a slideshow of the looks worn by the Festival protagonists: long dresses, ’30 sheats dresses, lace and modern tuxedos; excellent choises and fashion faux, the match between modernity and tradition is perfect, and is actually one of the Festival strenghts.

San Valentino, il giorno dell’amore e degli innamorati…una festività commerciale o un giorno speciale da passare con chi amiamo? le opinioni sono contrastanti, ma una cosa è certa: se avete in programma una serata speciale con il vostro partner, il look da sfoggiare è di fondamentale importanza!
Scegliete un outfit bon ton, una gonna a ruota abbinata ad una camicia con dettagli sexy ma senza esagerare, o un mini dress seducente. Per gli accessori il rosso è da sempre il colore privilegiato, ed il make up naturale assieme ad un’acconciatura romantica completeranno il vostro look rendendovi perfette per la serata!

 

sanvale1-copia sanvale2-copia sanvale3-copia sanvale4-copia

 

Valentine’s day, the day of love and lovers… a commercial holiday or a special day to spend with the ones we love? There are differing views, but one thing is clear: if you are planning a special date with your partner, your look is really important!

So go for a bon ton outfit, a poodle skirt combined with a sexy detailed shirt (but not too much), or a seductive mini dress. Red is always the favorite color for the accessories, and a natural make up together with a romantic hairdo complete your look, making you perfect for the night out!

Come ogni anno, Pantone sceglie un colore che sarà il protagonista nella moda e nel design, influenzando stili e tendenze. Greenery è ufficialmente il colore del 2017: un verde brillante, con una punta di giallo, dalla forte personalità, che ristabilisce una forte connessione con una natura rigogliosa e lussureggiante. Greenery sancisce il bisogno di rigenerarsi e purificarsi dalle regole e abitudini di una società sempre più opprimente e spossante.

Un colore versatile, che si abbina perfettamente a tonalità pastello, neutre o più metalliche.

Prepariamoci dunque a far entrare il verde nel nostro armadio…e nella nostra vita!
 

cq5dam-web-738-462farbe-des-jahres-5-tolle-produkte-in-greenery_ng_image_fullslider-pantone-verde
 

As every year, Pantone picks a color that is going to be the protagonist in fashion and design, impacting on styles and trends. Greenery is officially the 2017 color: a bright green, with a little touch of yellow and a strong personality, which restores a strong connection with a thriving and lush nature. Greenery establishes the need to regenerate and purify ourselves from rules and habits of a overwhelming and exhausting society.

A versatile color, that matches perfectly with pastel, neutral or metal shades.

Let’s get ready to have the green in our wardrobe… and in our life!

 

Siamo nel pieno dell’inverno, e la mente è già rivolta verso la primavera e le sue temperature miti e piacevoli.. ma chi l’ha detto che in queste giornate così rigide è necessario rinunciare allo stile?

Ecco alcuni capispalla proposti nella Collezione Autunno Inverno 16/17 by Siste’s: fantasie tartan, colori sgargianti, morbida eco pelliccia scaldano ogni outfit donandogli quel pizzico di grinta in più!

Non farti sorprendere dal freddo quest’inverno, scegli di essere unica e sempre al top!

sistes_lookbook46ok sistes_lookbook87ok sistes_lookbook90ok sistes_lookbook8ok

 

It’s the middle of winter, with mind already towards spring and its mild and cool temperatures.. but who said that on these cold days you have to give up on style?

So here are some coats and jackets from the Autumn Winter 16/17 Collection by Siste’s : tartan patterns, bright colors, soft faux furs warm up any outfit, adding that extra little bit of grit!

Don’t let yourself be caught by the cold this winter, choose to be always unique and cool!

Con il nuovo anno nasce la voglia di rinnovare se stessi ed il proprio look, a cominciare.. dalla testa! I trend proposti dagli hair stylist sono numerosissimi, ma la vera protagonista di questo 2017 è la frangia, in tutte le sue varianti: corta e simmetrica, lunga, sfilettata.. ce n’è per tutti i gusti!

Per quanto riguarda le lunghezze, i tagli medi vanno per la maggiore, con carrè e wob selvaggi e spettinati. I colori più alla moda sono, invece, il chocolate mauve per le more ed il gold rose per le bionde: le tonalità predilette dalle più modaiole e per chi osa con stile.

Che sia un taglio netto o un nuovo colore, lasciati ispirare dal vento del cambiamento!

qpqyttbyud

chocomauve

52f7425c4897f3ba99c4f33137ac742e

5cb6541741c59924de850fe7232b8a5d

With the new year we all want to change ourselves and our look, starting from..the head! The trends suggested by the hair stylists are so many, but the real 2017 protagonist is the bangs in all its variants: short and symmetrical, long, choppy..there’s a little something for everyone!

The shoulder-length cuts are heard the most, with messy and wild bobs and wobs. The most fashionable colours are, instead, chocolate mauve for brunettes and gold rose for blondes: the favorite shades for all the fashion victims and for those who dare with style.

Whether it is a clean cut or a new colour, let yourself get inspired by the wind of change!

È iniziato un nuovo anno e le festività sono quasi giunte al termine, lasciando il posto alla frenetica routine di tutti i giorni. Il lato positivo? l’avvicinarsi di uno degli eventi più attesi di tutto l’anno da ogni donna: i saldi!

 

Potete trovare tutta la collezione autunno/inverno 2016-17 di Siste’s scontata. Cerca il punto vendita più vicino a te e approfitta di questa occasione per concederti un regalo e affrontare l’inverno con grinta e stile!

maglia rosa e jeans

completo in maglia grigio

eco pelliccia nera

cappotto scozzese

A new year has started and the holidays are almost over, replaced by the every day frenetic routine. The bright side? The approaching of one of the year’s most expected event by any single woman: sales!

 

You can find the entire Siste’s fall/winter collection 2016-17 discounted. Find the nearest shop and take this opportunity to make yourself a gift and face the winter with  grit and style!

Che sia un party esclusivo o una serata intima con pochi amici o il proprio partner, non c’è dubbio: Capodanno è il giorno giusto per osare nuovi look e per farsi notare!
 
Gli accostamenti da sempre apprezzati per la serata più chic dell’anno sono sicuramente il look total black mixato ad accessori scintillanti: basta indossare un tubino o un moderno tuxedo con una clutch luminosa o un paio di décolleté glitterate ed il gioco è fatto!
 
Per tutte le fashion victim, invece, i trend del 2016 propongono giochi di trasparenze, mini dress con maniche ampie, accessori e scarpe in velluto o pelle abbinati a paillettes e borchie.
 
Vi auguriamo di trascorrere al meglio questa notte speciale..e arrivederci al prossimo anno!

Tubino nero e accessori

sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe16-500x653 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe71-500x653 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe39-500x653

Scintille scintillanti

 

Whether  it’s an exclusive party or an intimate dinner with some friends or your partner, there’s no doubt of that: New Year’s Eve is the right day to dare new looks and get noticed!
 
The always appreciated combinations for the chicest night of the year are definitely the total black look mixed with sparkly accessories: you just need to wear a little black dress or a modern tuxedo with a shiny clutch or a pair of glitter pumps and it’s done!
 
As regards all the fashion victims, the 2016 trends suggest see-through effects, mini dresses with wide sleeves, velvet or leather shoes and accessories matched with sequins and studs.
 
We wish you to spend to the fullest this special night..and see you next year!

Mancano ormai pochi giorni a Natale! I preparativi per la festa più importante dell’anno fervono, ed il tempo a disposizione per acquistare gli ultimi regali sta terminando.

Ecco dunque, per le ritardatarie croniche, o per chi non ha ancora trovato l’idea giusta, qualche utile spunto da cui trarre ispirazione: borse, preziosi bijoux e morbide sciarpe da regalare e, perché no, da regalarsi e da sfoggiare in occasione di queste Feste.

I nostri accessori, glamour e mai banali, sono l’idea regalo giusta per chi amiamo; completano ed arricchiscono ogni outfit, donando quel tocco di grinta e classe che non guasta mai.

Lasciamoci ispirare dalle ultime novità proposte per questa stagione..e buona caccia al regalo!

asb2-copy
asb4asistesb1asb3

 

We only have few days left before Christmas! The preparations for the most important day of the year are in full swing, and the time to make all the presents is definitely running out.

So here we have some useful tips to get inspired for all the stragglers and those who still didn’t find the right idea: bags,  precious jewels and soft scarves to give away or, why not, give ourselves and to show off during these holidays.

Our glamorous but never dull accessories are the perfect idea for the people we love; they complete and enrich every outfit, giving that touch of grit and class which never hurts.

Let us get inspired from the latest news of this season..and good hunt!

Con dicembre arrivano le feste ma anche l’inverno…e con la stagione fredda il dilemma è sempre lo stesso: come sopravvivere alle temperature rigide senza trascurare il proprio look?

La risposta è molto più semplice di quanto si possa pensare: basta seguire i fashion trend del momento!

Iniziamo dai colori di tendenza.
L’istituto Pantone ha presentato le cromie maggiormente in voga in occasione della New York Fashion week, la prima settimana della moda che apre le porte a tutte le altre.
Le tinte must have sono quelle calde e avvolgenti, ispirate ai colori della terra e agli elementi naturali: il verde, il rosso, il grigio e il nuovo spicy mustard (di cui abbiamo già parlato qui) devono entrare obbligatoriamente nei nostri look invernali.

Per quanto riguarda i tessuti su cui puntare, domina la scena l’ecopelle verniciata, che dona immediatamente un tocco glam ed è facile da abbinare.

I capi cult? Le maniche ampie e voluminose, le ruches che aggiungono un tocco di romaticismo al look e gli intramontabili leggins, sempre di gran tendenza.

Siste’s vi offre tantissimi spunti per creare i vostri outfit invernali e ripararvi dal freddo in modo assolutamente glam!

sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe84-500x653 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe51-500x653 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe7-500x653sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe58-500x653sisteslbblog sistesblogoggi

December is here, together with Xmas and New Year’s feasts but also with the winter season…. and the problem is: how will I survive these freezing days and save my look?

The answer is much easier one would imagine: just follow the new fashion trends!

Let’s start with trending colours: the Pantone Institute has recently presented the newest and most fashionable nuances during the last New York Fashion Week, the first event in the fashion system that opens up the doors of the following fashion weeks throughout the world. The must-have colours are the warm and cosy nuances, inspired by the earth and nature: green, red, grey and the new spicy mustard (that we wrote about here recently) must be present in our winter looks.

What about fabrics? We suggest patent eco-friendly leather because is glam and easy to combine.

Cult details? Large and voluminous sleeves, ruches for a romantic look and the “I cannot live without!” leggings, always on top.

Siste’s offers you a huge bunch of ideas to create your winter looks and not suffer from the cold weather being absolutely glam!

“Non dovrebbe esistere la giornata della violenza sulle donne. Non dovrebbe esistere la violenza sulle donne.” Jeancy Keys

 

È sempre maggiore il coinvolgimento in questa giornata, divenuta il simbolo di una sottile conquista dell’universo femminile.

Dal silenzio, dalla violenza, abbiamo avuto la forza di rialzarci, e gridare al mondo un sonoro “Basta!”. Negli ultimi anni, a questo grido sempre più deciso è associato un colore altrettanto forte: il rosso.

 

Il mood di oggi è proprio questo: la decisione.
 
Risolute e forti, unite, con la fiducia in un futuro che possa cancellare la necessità di una giornata come questa.

 

Stiletto Rosso

There should be no day of violence against women. There should be no violence against women. “Jeancy Keys
 
It’s growing involvement in this day, which has become the symbol of a thin conquest of feminine universe.
By silence, by the violence, we have taken the strength to get up, and proclaim to the world a loud “Stop!”. In recent years, this cry increasingly decided is associated with an equally strong color: red.
 
The mood today is this: the decision.
 
Resolute and strong, united, with confidence in a future that could erase the need for a day like this.

Il Natale è alle porte!

Per essere sempre impeccabili è meglio giocare d’anticipo e pensare ai migliori outfit da sfoggiare per le festività. Una vera fashion victim lo sa, ogni occasione è buona per indossare nuovi capi di tendenza.
Ma quali saranno i look più trendy da indossare durante le festività natalizie?
 

ROSSO

Abiti Rossi Sistes
 
Il rosso è un vero must da sempre: lo confermano anche la maggior parte delle collezioni autunno/inverno, ricche di abiti, completi e cappotti in questa nuance. Si può scegliere d’indossare un total look red o di puntare su un capo da mixare con altre tonalità: grigio, nero o black&white.
 

TULLE

Abiti tulle Sistes
 
Recentemente tornato in auge, il tulle è perfetto per chi ama vestire look più romantici e per creare outfit natalizi di tendenza. Puoi stupire osando con un abito lungo fino ai piedi o scegliere varianti sopra al ginocchio più chic, da abbinare ad una t-shirt per un effetto più rock o ad una semplice camicia bianca per essere più elegante.
 

ORO, PAILLETTES, LAMINATO

Sistes Paillettes Laminato Dorato

Per illuminare le Feste, punta su look sfavillanti. Scegli tra fantasie dorate, paillettes o capi laminati…ideali per farti risplendere e creare un effetto incredibilmente glam!
 

Chirstmas is coming!

We couldn’t get used to the end of summer yet and we’ve already set up our mind and decided how to look perfect for the upcoming Christmas day. It’s better to move up and avoid risking to choose the wrong outfit: a true fashion victim knows that every occasion is a chance to show off the best looks and be right on the mark! But: which are the most fashionable Xmas outfits?
 

RED

Red is a real must for Christmas, as testified by the Fall/Winter collections that are rich in dresses, suits and coats in this colour. You can choose to wear a total red look or mix it with grey, black or black & white items.
 

TULLE

Tulle has been recently brought back to the top and it’s perfect to create romantic looks and trendy Xmas outfits. You can show off either wearing a long dress or a chic knee-lenght skirt matched with a t-shirt for a rock’n’roll effect or again a white shirt for a more elegant look.
 

GOLD, SEQUINS, LAMINATE

If you want to light up the Christmas day choose a sparkling look: golden prints, sequins or laminated items… perfect to let yourself shine and create a wonderful glam effect!

L’America in questi giorni sta vivendo un cambiamento. Dopo l’insediamento di Donald Trump, la First Lady Melania dovrà essere all’altezza di Michelle Obama, colei che ha saputo riportare in auge uno stile accurato, attento e di gran classe, come non avveniva dai tempi di Jacqueline Kennedy.

Michelle sarà ricordata come la donna più alla moda della Casa Bianca; quella che osò leggermente rispetto agli standard conservatori, attingendo anche dal patrimonio culturale e stilistico popolare, sua costante fonte di ispirazione.

Nelle decadi, si sono susseguite varie first lady, ognuna col proprio stile: le pellicce, presenti in numerosi outfit di Eleanor Roosevelt, Bess Truman, Mamie Eisenhower, e Lady Bird Johnson, i cappelli, dalla Truman alla Kennedy, mentre l’uso di collane minimal chic è stato un must senza tempo.

E Melania cosa sceglierà tra lo stile Obama, più audace ed eclettico, e lo stile Kennedy, più sobrio e semplicemente minimal? Vedremo forse riaffiorare il glitter, per far brillare un po’ la Casa Bianca, come volle Mamie Eisenhower? Lasciamoci stupire (e perchè no?), ispirare da quello che vedremo nei prossimi quattro anni.
blog2
sistesblog1blog5
blog6
blog3 blog4

America is living a change nowadays. After Donald Trump’s assignment, the First Lady Melania will face Michelle Obama’s attitude to enhance a high class, intense, accurate style, as never happened since Jacqueline Kennedy’s times.

Michelle will be remembered as the most fashionable woman of the White House, the one who dared a bit over conservatory standards, picking a lot from popular culture and style, her constant source of inspiration.

In decades, many first ladies has come, and everyone with her own style. Fur, present in many outfits of Eleanor Roosevelt, Bess Truman, Mamie Eisenhower, and Lady Bird Johnson, the hats, from Truman to Kennedy. And the use of minimal chic necklaces has been a timeless must.

So what will Melania choose, between Obama’s style, more eclectic and bold, or Kennedy’s one, sober and simply minimal? Will we see glitters again, to let the White House shine, as wanted by Mamie Eisenhower? Let’s get amazed, and why not inspired, by what we’ll see in the next four years.

Carattere deciso, determinato, forte.

Questa è la nuova tendenza per la donna che vuole vivere con grinta la sua quotidianità. Che sia nella sfera professionale o privata, valorizzare il nostro aspetto con gusto e col nostro stile, unico e personale, è d’obbligo. Tagli dinamici, dettagli androgini e seducenti, per trasformarci in vere donne contemporanee sempre al passo con i trend. Siamo pronte a nuove avventure e ad affrontare con successo ogni sfida.

Siste’s veste la donna che vuole rompere gli schemi e sottolineare, in maniera decisa e sicura, la propria femminilità.

sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe8-500x653 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe14-500x653 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe44-500x653 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe60-500x653 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe62-500x653 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe104-500x653

Determined, strong, resolved: that’s the personality women must have to face everyday’s life with grit.

At work, with your family, on the Street: it’s time to show our nature with all the energy we possess and enhance our body with unique taste and style.
Dynamic cuts, androgynous but alluring details can transform us into the masters of our own lives. We can feel strenght inside us, ready for the next step, to take on every challenge and be successful.

Siste’s designs women who want to be and feel different, to give off her energy and to highlight with resolution and firmness her femininity.

Festa per vere fashion victim trasgressive. Notte dove tutto è permesso, tutto è concesso, tutto è assolutamente inebriante.

Instagram e facebook, per citare solo i due più famosi social, andranno in totale black-out, sommersi da selfie intriganti o terrificanti. Look da brivido da esibire per un dolcetto o scherzetto.

Travestimenti o semplice outfit aggressivo; basta a volte un semplice tocco di make-up glamour dark per avere quell’appeal sexy tenebroso.

Per la notte degli zombie, il total-black è d’obbligo, basta giocare con i mix&match tra tessuti diversi. Ecopelle abbinata al tulle, velluto con paillettes e chiffon che sposa il ruvido lurex, diventano fusioni dinamiche e più grintose.

La collezione AI 16/17 di Siste’s offre capi sempre up-to-date per dare eleganza e glamour nella vita di tutti i giorni, ma mixando i pezzi più strong e fashion riesce a ricreare il giusto compromesso di garbo dark per vestire la nostra donna contemporanea per una notte fuori dal comune. Le vere fashion addicted sanno sempre pescare il pezzo giusto… let’s go girls: trick or treat

Ragazza con vestito lungo tulle

ragazza gonna tulle cortaRagazza abito nero ecopelleRagazza con abito nero corto

 

Ragazza total black

It’s the party no real fashion victim would miss. It’s the night in which anything might happen, nothing is forbidden and everything is absolutely fabulous.

Instagram and Facebook, not to mention other social media, will be blocked by thousands of intrigueing and fearful selfies. Thrilling looks to play trick or treat.

Costumes or simply aggressive outfits; sometimes a touch of glamour dark make-up is enough to obtain a sexy and mysterious appeal. For the zombies’ night, nothing is better than total black but mixed & matched with different fabrics.

Eco-friendly leather combined with tulle, velvet with sequins and chiffon with rough lurex become energetic and bold fusions.

Siste’s WF 16/17 Collection presents up-to-date fashion wear offering elegance and glamour to everyday’s routine life. Thanks to a perfect mix of the edgiest and most fashionable items, Siste’s can create a dark but refined outfit for the contemporary woman that wants to party all night long.

The true fashion addicts know how to find the perfect match… let’s go girls: trick or treat?

Le ultime olimpiadi di Rio hanno influenzato parecchio i designer.
Uno dei trend della primavera estate 2017 sarà lo sporty chic: capi sportivi mixati a capi più femminili per realizzare outfit davvero ricercati.
 
Il giallo e il verde su tessuti tecnici, pantaloni con coulisse e sneaker testimoniano l’influenza del Brasile e delle sue sfumature.
 
Già in passato la moda ha proposto temi legati allo sport, ma per la prossima stagione le griffe si sono lasciate ispirare dalle specifiche discipline protagoniste dei giochi olimpici dell’estate appena trascorsa.
E così via a cappucci e tessuti sportivi sdrammatizzati da tacchi altissimi che danno vita look di ispirazione atletica di grande femminilità.
Femminilità esaltata anche grazie agli accessori, come lunghissimi orecchini, meglio se portati in versione mono.
Il berretto d’ ispirazione sportiva sarà un must con cui osare anche stampe e colori accesi.
 
La collezione FW16/17 di Siste’s anticipa un po’ questo sporty trend, offrendo look sportivi e capi in cui non manca il colore che sarà protagonista del 2017: il giallo!

max-mara-rs17-0124sistesblog20-10

sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe98-500x653

giallo_

sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe6-500x653

The latest Olympic Games in Rio had a strong influence on designers worldwide. One of the fashion trends for the upcoming 2017 Spring Summer season is sporty-chic. Sporty items mixed with feminine clothes to create refined outfits.
 
Yellow and green for outdoor clothing fabrics, trousers with coulisses and sneakers prove that Brazil and its colours are the trend.
 
In the past years, fashion already presented outfits from the sport scene but for the next season designers took inspiration from specific disciplines that had a leading role in the Olympics last summer. And so … ready, steady, go! Hoods and sporty fabrics combined with stilettos bring athletic but elegant outfits. Femininity is also enhanced with accessories such as long earrings, better if worn as single. And the sporty-looking cap is a “must have” item you can choose in bright colors and patterns.
 
Siste’s FW16/17 collection discloses a bit the sporty fashion trend with creations and outfits that celebrate the 2017 leading color: yellow!

 

Ha influenzato quando non c’erano le influencer, ci ha fatto sognare con i suoi favolosi look fashion show anche per un semplice caffè con le amiche, ha sempre calzato sandali anche d’inverno e accostare stampe mixate è la sua specialità, Sarah Jessica Parker è un’icona di stile dalla prima puntata di Sex and the city.

Dopo essersi affermata come attrice e come emblema della moda tenendoci incollate allo schermo con i suoi look estrosi, ha voluto ampliare il suo impero fashion.

Inarrestabile vulcano di creatività, non le è bastata la collezione di scarpe lanciata nel 2014 (in partnership con l’amministratore delegato di Manolo Blahnik, George Malkemus, brand per cui ha un’autentica ossessione) e approdata in questi giorni anche su Amazon; nel mese di ottobre presenterà la sua prima collezione di Little Black Dress, un capo che non può certo mancare in ogni guardaroba che si rispetti.

Un esempio per tutte le donne, non solo estetico, ma per la grande determinazione che ha dimostrato con la sua irrefrenabile attività: mamma e donna di successo che ha continuato a mettersi in gioco.

Debutterà come stilista con il capo di cui nessuna donna può fare a meno – l’abitino nero – immancabile anche nella collezione FW1617 di Siste’s di cui scopriamo i deliziosi modelli, mentre aspettiamo con impazienza di vedere la SJP LBD Collection.

 

Sarah Jessica Parker in Little Black Dress Abitino nero Siste's modello 2 FW1617 Abitino nero Siste's modello 3 FW1617Abitino nero Siste's modello 1 FW1617
Abitino nero Siste's modello 4 FW1617 Abitino nero Siste's modello 5 FW1617

She influenced when influencers were not even born, she dressed up and invented beautiful looks just to drink a coffee with her friends, she wore sandals with bare feet in the cold New York winter and was the first to mix successfully different prints. Sarah Jessica Parker has been a style icon from the very first episode of Sex and the City show.

After she consacreted herself as actress and fashion guru – causing us to sit in front of the TV and long to replicate her cool looks, she decided to conquer new land for her fashion empire.

Thanks to her burst of creativity, Sarah could not stop after the 2014 shoes collection she designed together with George Malkemus, general manager at Manolo Blahnik’s, a brand Sarah is obsessed with. Her shoes are now sold online on Amazon and in October SJP is going to present her first dress collection, the Little Black Dress: an item women must have in their wardrobe.

Sarah Jessica Parker is not only a fashion connosseur but also an example for women thanks to her passion and dedication: she’s a mother and an artist always ready for new paths. Sarah’s designer debut is the Little Black Dress, an iconic item which Siste’s FW 1617 collection cannot help but have in different and up-to-date styles. Take a look while you wait for SJP LBD Collection.

Il cappotto è uno dei trend indiscussi per la stagione invernale 2016/2017 e diventa ancora più cool con la stampa a quadri: immancabile sulle passerelle delle collezioni di Calvin Klein Collection, N21, Tod’s e Isabel Marant. Gli stilisti hanno le idee chiare: lo propongono con le flat shoes.

Si abbina perfettamente ad un look sportivo e sdrammatizza in modo chic anche l’outfit più sobrio ed elegante. Impreziosisce il jeans, ma si può anche osare molto di più…con un abito a fantasia floreale per esempio. Il motto per il prossimo inverno è “mix and match” quindi libero spazio alla fantasia, alla ricerca di look unici che rispecchino il più possibile la propria personalità.

Il cappotto a motivi check crea da solo un outfit di tendenza e non manca nella collezione A/I di Siste’s che dedica questo must have di stagione alla donna che ama vestire uno stile raffinato ma contemporaneo.

sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe92-1140x1471 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe95-1140x1471 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe50-1140x1471 cappottoquadri_marant-rf16-1350 cappottoaquadri_n-21-rf16-1810 capottoquadri_calvin-klein-rf16-0670

 

The coat is one of the most fashionable trends for the next 2016/2017 winter season, and even much cooler if it has a checked print. An item you cannot avoid as seen on the runways of Calvin Klein Collection, N21, Tod’s and Isabel Marant. And designers have no doubt: together with the coat, women must wear flat shoes.

The coat is perfect when combined with a sporty look and it makes light of even the most elegant and austere outfit. It enhances a denim trousers but if you want to dare even more … wear it along with a floral print dress! The motto for the next winter season is “mix & match”, that’s to say: set your imagination free and create unique looks that reflect your own personality.

The check print coat is a trendy outfit by itself and Siste’s could not miss it. Siste’s Fall/Winter Collection dedicates this seasonal must have item to women who love to wear an up-to-date but still sophisticated style.

I tutù di tulle lasciano il palcoscenico da ballerina e vengono indossati di giorno con semplici sneakers e di sera con tacchi e chiodo per un look aggressivo. Vari look si mescolano per dare vita a un mood romantic dark molto in voga. Questo frivolo tessuto lascia intravedere, con le sue maliziose trasparenze, il corpo femminile senza mai diventare volgare ma con un chiaro rimando al mondo delle fiabe.

Molti stilisti hanno usato il tulle declinandolo in vari modi, dal cappotto alla gonna, vera regina indiscussa delle passerelle delle collezioni AI 16/17.

Siste’s lo propone sotto forma di abito lungo molto glamour, di semplicissimo tutù da abbinare a una camicia bianca basica o lo usa in decorazioni sui abiti o gonne.

Il tulle diventa così il grande protagonista del guardaroba femminile della stagione.

tumblr_lyx58ij4aw1r9r7dqo1_500 black-thule-skirt-6 tutu-styling-sisj-fashion
sistes_lookbook_fw1516_hi24

Ballet skirts leave the ballerina stage and get dressed daily with easy sneakers and by night with heels and leather jackets for a more aggressive look. Different looks mix up to bring a very fashionable romantic dark mood to life. This fancy tissue let us see, through its malicious transparencies, the feminine body, without becoming rude, but with a clear reminding to fairytales.

Lots of stylists used, declining it in different ways, from cape to skirt, the true queen for AI 16/17 collections.

Siste’s purposes it as a long glamour dress, in easy ballet skirt fabric, to be combined with a white basic shirt or uses it in decorations for dresses and skirts.

Tulle fabric becomes so the great protagonist of feminine closets for the season.

Tra i nuovi trend lanciati da Pantone per questo autunno, troviamo il colore Spicy Mustard, calda tonalità del giallo mostarda. Molti stilisti l’hanno usato nelle stampe o per dare luce a sobri capispalla. Colore che in inverno non passa sicuramente inosservato e sprizza energia. Un colore deciso e piccante usato per look sia da sera che da giorno. Siste’s lo propone in vari svariati abbinamenti glamour. Sviluppato su una stampa astratta accostato al nero e turchese diventa trendy; per colorare un morbido cardigan si fa cosy e diventa anche bon ton se proposte su bluse o abitini impalpabili. Il spicy mustard esalta qualsiasi carnagione e da quel tocco grintoso agli outfit dei giorni più grigi.

fall_winter_2016_2017_color_trends_spicy_mustard

sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe73-500x653 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe75-500x653 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe67-500x653 sistes_lookbook_fw1617_ristampa_exe38-500x653

Among new trends launched by Pantone for this autumn, we have Spicy Mustard Colour, warm shade of mustard yellow. Many designers used it on patterns or to give light to sober outerwear. Colour that won’t go surely unnoticed and bursts energy. A strong and spicy colour, used both for day and night looks. Siste’s developed it in many glamorous matches. On an abstract pattern mixed with black and turquoise, it becomes trendy; to colour a soft cardigan it becomes cosy and bon ton when found on blouses and impalpable dresses. Spicy mustard enhances any complexion and gives this bold touch to outfits when days are gloomy.

Il momento tanto atteso delle vacanze è arrivato anche quest’anno assieme al mese di Agosto! Non possiamo resistere alla tentazione del sole, e al relax del suono delle onde del mare.

Ci aspetta un’estate all’insegna della musica e del divertimento, vi auguriamo di trascorrere al meglio questi giorni di agosto, noi torneremo a Settembre ad ispirarvi con tantissime novità di stile!
auguri_estate_condate3

The long-awaited moment of the holidays is finally come also this year with the August month! We can’t stand at the sun temptation and at the relaxing sound of the waves.

We expect a summer of music and fun, we wish you to spend at best these days of August, we will return in September to inspire you with a lot style news!

Abbiamo scelto una natura incontaminata come cornice per la nuova campagna Autunno/Inverno 2016/2017. Protagonista della campagna è Patrycja Walczak, che interpreta, splendida, il mood della prossima stagione, mantenendo vivi i valori del brand; glamour e decisione. Una donna che punta all’obiettivo, immersa in una natura che regala un magico tocco invernale alla campagna.

Non attendiamo oltre, scopriamo gli outfit adatti ad ogni giorno, da indossare con grinta e naturalezza!

SISTES_FW1617_MATERIALE_SITO_ADV_CAMPAIGN_021 SISTES_FW1617_MATERIALE_SITO_ADV_CAMPAIGN_011 SISTES_FW1617_MATERIALE_SITO_ADV_CAMPAIGN_031

We choose an untouched nature as frame for the new campaign FallWinter 2016/2017. The protagonist is Patrycja Walczak, who plays, gracefully, next season’s mood, keeping alive the brand’s valors; glamour and decision. A strong and precise woman, who leads to an objective, immerse into a nature which gives a magical winter touch to the whole campaign.

Let’s go then, don’t wait anymore to see the daily nature outfits!

Oggi vogliamo lasciarci ispirare da una delle bellezze più vere ed eteree di tutto il panorama della moda: Giselle Bündchen, che ieri ha festeggiato i suoi 36 anni.

Giselle la diva, top fra le top della nuova generazione di modelle, non solamente bellezza divina consacrata all’immaginario della moda ma un vero e proprio fenomeno di costume che ha elevato il suo nome ad antonomasia, come Naomi, Linda, Kate.

Non solo bella, ma anche attenta salutista e portabandiera dei valori della vita: yoga, fitness, ecologia, attenzione per l’ambiente e per gli animali; un grande inno alla terra, alla bellezza e alla vita. Noi vogliamo celebrarla così, lasciandoci ispirare dal suo inesauribile carisma e affascinare dalla sua bellezza.

0002_zpsed849328

1998-September-Vogue-Russia-gisele-bundchen

gisele-bundchen-by-nino-munoz-for-muse-summer-2010-earth-angel-06

giseleforvogueus7

2012-67-gisele-bundchen-perfect-girl-7

 Today we want to get inspired by one of the most ethereal beauty of the fashion panorama: Giselle Bundchen, who yesterday celebrated his 36 years.

Giselle, diva, tops among the top of the new generation of models, not only consecrated the divine beauty imagery of fashion but a real cultural phenomenon that has elevated her to name par excellence, like Naomi, Linda, Kate.

Not only beautiful, but also health-conscious and careful bearer of the values of life: yoga, fitness, ecology, care for the environment and animals; a great hymn to the earth, the beauty and life. We want to celebrate it as well, leaving us inspired by her inexhaustible charisma and charmed by its beauty.

Siamo a metà luglio ed è già ora di pensare alle vacanze estive.
Qual’è il vostro momento preferito durante una giornata di vacanza e relax al mare? Il nostro è sicuramente quello dell’aperitivo in spiaggia! Non c’è nulla di più rilassante di un buon cocktail sulla spiaggia mentre ci gustiamo un momento speciale, tutto per noi, lasciandoci alle spalle i pensieri della routine.

In solitaria, in coppia o con un gruppo di amici, è l’occasione giusta per essere bellissime sfruttando l’allure easy chic della location. E poi si sa, quando siamo rilassate e felici, libere dallo stress cittadino ci sentiamo subito più belle e in forma, anche grazie alla pelle che si abbronza regalando colore alla nostra autostima.

Lo stile romantico è sicuramente il nostro preferito, con tessuti leggeri e svolazzanti, ideali per gustarsi un tramonto in pieno stile! Ecco le proposte di Siste’s per il look perfetto durante un aperitivo sulla spiaggia!

1

2

3

4

5

We are in mid-July and it’s time to think about the Summer vacation.
What is your favorite moment during a relaxing and vacation day by the sea? Ours is certainly the aperitif on the beach! There is nothing more relaxing than a good cocktail on the beach while we enjoy a special moment all for us, leaving  the thoughts of the routine.
Solo, in couple or with a group of friends, this is a good time to be taking advantage of the beautiful allure of easy chic location. And then you know, when we are relaxed and happy, free from the stress we feel at once more beautiful and fit, thanks to the skin that tans giving color to our soul.

The romantic style is definitely our favorite, with light and fluttering fabrics, perfect for enjoying the sunset with style! This are some Siste’s proposals for a perfect look during a cocktail on the beach!

Ci sono storie che hanno segnato la storia. E alla fine di ognuna c’è quasi sempre un bacio.

In occasione del world kiss day che si è tenuto ieri in tutto il mondo, oggi vogliamo parlare di lui, del bacio. Un gesto piccolo e semplice,  che ha però la capacità di farci sognare, immaginare, ricordare o dimenticare.
Quante serate abbiamo passato con le amiche a parlare di un bacio, quante volte l’abbiamo desiderato, respinto, e quante emozioni ci ha regalato…

Studi recenti, hanno dimostrato che i baci hanno un fortissimo effetto benefico nella nostra mente, che si trasforma di conseguenza in benessere fisico, amplificando i sentimenti positivi e abbassando il cosiddetto “ormone dello stress”. Insomma, quando baciamo diventiamo più belle, dentro e fuori. Sì, perchè un bacio dato col cuore innalza l’autostima, rendendoci più sicure di noi stesse e di conseguenza, più belle.

6945ab8a6884f92dff3c1abb1e617870

www.hdnicewallpapers.com

ee83b491bfb74739c51219918f622b3f

carrie-bradshaw-mr-big-sex-and-the-city1

12mil13f1_0

There are stories that have marked the history. And at the end of each there is often a kiss.

In the occasion of the world day kiss that was celebrated yesterday around the world, today we want to talk about the kiss. A small and simple gesture, which however has the ability to make us dream, to imagine, to remember or forget.
How many evenings we spent with our friends talking about a kiss, and how many times we wanted it, we rejected it, and how many emotions it gave to us …

Recent studies have shown that the kisses have a great beneficial effect in our mind, which becomes therefore in physical, amplifying the positive feelings and lowering the so-called “stress hormone”. In short, when we kiss we become more beautiful, inside and out. Yes, because a kiss given with the heart raises self-esteem, making us more secure about ourselves and consequently most beautiful.

Ogni anno ne parliamo, divertendoci a scoprire i look più stravaganti dei suoi partecipanti, tra i quali spiccano tante stelle dello spettacolo.
Stiamo parlando del festival di Glastonbury, in Inghilterra, che si è concluso questo 26 giugno.
Un’edizione particolare quella di quest’anno, fra l’affare Brexit, il maltempo e momenti di intensa e indimenticabile musica, noi ci concentreremo con un piccolo focus su uno dei protagonisti indiscussi del festival: lo street style.

E’ dal 1971 che a ogni solstizio d’estate la campagna del Somerset inglese si riempie di musica, band, luci, celebrities e fango per ospitare il Festvial di Glastonbury, meta di ogni fashion icon che si rispetti, in prima linea per sfoggiare il proprio outfit.

Glastonbury è un luogo in cui la libertà di espressione è totale, e l’abbigliamento parla attraverso questa libertà, raccontando storie di creatività, estro e divertimento.

Glastonbury-Festival

2

3 copy

Untitled-1

4

Every year we talks about it, having fun to discover the most outrageous style of its participants among which many show biz stars. We are talking about the Glastonbury Festival in England, ended this June 26th.
This year it was a particulary edition among Brexit deal, the bad weather and intense and unforgettable moments of music, we will concentrate with a small focus of one of the undisputed protagonists of the festival: the street style.

Since 1971 every summer solstice the English Somerset countryside is filled with music, band, lights, celebrities and mud to host to the festival of Glastonbury, goal of every self-respecting fashion icon, on the line to show off outfits studied and copied.

Glastonbury is a place where freedom of expression is total, and clothing speaks through this freedom, telling stories of creativity, inspiration and fun.

 

 

Oggi parliamo di un argomento particolare, che interessa donne e uomini e lo facciamo attraverso le parole di uno dei più importanti scrittori del nostro secolo: Paulo Coelho. C’è un detto che cita: “una donna si agghinda per uscire più per fare invidia alle altre donne che per farsi guardare dagli uomini”, ecco cosa ne pensano loro…

“Le donne negli occhi di un uomo? Non abbiamo alcuna idea di quella che sia la tua taglia e se sei in forma. Il nostro interesse viene rivolto ad un altro tipo di forme. Il trucco è stato inventato perché le donne lo utilizzino, usatelo! Di facce semplicemente lavate con acqua e sapone, bastano le nostre. Le gonne sono state inventate per mettere in risalto le vostre fantastiche gambe. Se la natura vi ha dotato di queste forme c’è una ragione e lo ripeto, ci piacete così. Nascondere queste forme è come tenere il miglior divano in cantina. Il corpo cambia, cresce. Non diventare matta perché non riesci ad entrare nel vestito di quando avevi diciotto anni. Alcune rughe sul viso, alcune cicatrici sul ventre, alcune smagliature, non le porta la bellezza. Sono la testimonianza che avete fatto qualcosa nella vostra vita, non siete rimaste nella naftalina o avete passato la vostra vita nei centri estetici. Avete vissuto!

Pertanto abbiate cura di noi, abbiate cura di voi ed amatevi. La bellezza è tutto questo.”

e1189c3e51b1cc90eacae82d1b56853d

e492d7a64c25f692f6ec9619d0c55b74

7495e7d3fdbb4a8ba6cf622ea54a7ef9

00542c4e62cc82ec4cf53944cb9dcbf9

c97e28059a3052bf399cb1cd7b3ce02e

Today we will talk about a particular subject, which affects both women and men and we’ll do it through the words of one of the most important writers of our century: Paulo Coelho.There is a saying that mentions: “A woman dresses up to go out more to be envied other women instead of make themselves look by men”, here’s their point of view… “The women in the eyes of a man? We have no idea of what is your size and if you are fit. Our attention is given to another type of shapes.

The trick was invented until women could use it so, use it ! Faces simply washed with soap and water? Ours are enough. Skirts were invented to highlight your beautiful legs. If nature has endowed these shapes there is a reason and I repeat, I like you so. Hiding these shapes is like to keep the best couch in the basement. The body changes, grows. Don’t get mad because you can not get into the dress when you were eighteen. Some wrinkles on the face, some scars on the stomach, some stretch marks, are not brought by beauty. They are the testimony that you have done something in your life, you are not left in mothballs or you spent your life in the beauty centers. You have lived!

Therefore take care of us, take care of you and love yourself. The beauty is all about this. “

Di che colore è il tuo amore?

Il mondo è un tumulto di persone e personalità, di sentimenti, di speranza, di vita. Specialmente oggi, la parola amore ha assunto colori e sfumature differenti, ma ugualmente vere e bellissime. La moda segue ed esalta il bisogno di manifestare affetto, e il colore è un magico alleato, che se usato sapientemente, è in grado di esaltare e far vibrare le nostre emozioni.

Capi colorati, abbinamenti di colori primari, tono su tono, o giochi arcobaleno sono pronti a caratterizzare questa nostra estate, con un pizzico di follia e tanta voglia di gridare a tutti i nostri sentimenti. E se siamo indecise su quale colore indossare, ci basta chiudere gli occhi, e ascoltare il suggerimento del nostro cuore.

colors the-color-of-love-jennifer-mcmanis_nicole-hill_ben-trovato3-2 e40a3a6d61794095b5b180d3fda0e664

7823e1476d22a5cf11832e8f7dfba9c5

ef83343352ea55c6209260fb25954a0d

Which color is your love?

The world is an uproar of people, of feelings, of hope, of life. Especially today, the word “Love” becomes colored in different shades, all equally true and wonderful. Fashion follows and exhalts the need to manifest love, and color is a magic ally, which if used with consciousness, is able to enhance our emotions and let them vibrate.
Colorful items, and combinations of primary colors, tone over tone, or rainbow games are ready to be the face of this our new summer, with a bit of crazyness and the will to scream out our feelings to everyone. And if we are unsure of which color to wear, we just need to close our eyes, and listen our heart’s suggestions.

Happy birthday, Miss Monroe.
Semplicemente immortale, icona di stile e femminilità. Nonostante la prematura scomparsa, Marilyn Monroe è stata (ed è ancora oggi) una cometa splendente nel cielo delle stelle di Hollywood, modello di bellezza e di personalità per molte donne.

La grandezza di questa diva è forte e presente ancora oggi, influente nella moda e nella cultura mainstream. Basti pensare ad affascinanti allure date dagli abbinamenti di labbra rosse come il fuoco e capelli biondo platino. Musa ispiratrice di alcune tra le più grandi icone odierne come Taylor Swift, Christina Aguilera e Madonna. La stessa cantante disse una volta: “Mi piace molto Marilyn Monroe.. La trovo incredibilmente divertente, dolce, femminile e sexy. Ho sempre avuto anche l’idea che Marilyn fosse circondata da una sorta di bagliore. L’ho vista in qualche vecchio film e ho pensato subito che anche io avrei voluto avere questa luce…”

Marilyn Monroe ha fatto sognare milioni di uomini e donne, estasiati da tanta freschezza recitativa e da una bellezza fuori da ogni concezione estetica presente fino ad allora.

Marilyn è stata una delle attrici più richieste per posare per servizi fotografici di tutte le riviste più importanti, sotto l’occhio attento di artisti come Cecil Beaton e Richard Avedon.

Fu lei che al giornalista che le chiese “Cosa indossa per andare a letto?” rispose “Chanel No.5”. Non è questa essenza di femminilità?

34f74301ec5b5169786dee671f3d16b4

9e3a16129a878ebbe430f1b495d3ee2c

3be334e0599d8d3ed051125088e73f2e

069bce4da7f0efa181d3a31644dec25e

a9189887734a820ed6bbd781844e1b12

Happy Birthday, Miss Monroe. Simply immortal icon of femininity that will be remembered forever, and even more so today. Despite the untimely death, Marilyn Monroe was and still is a shining comet in the sky of Hollywood stars and a beauty and personality model for many of us.
The magnitude of this diva is strong and present among us even today, influential in fashion, and in the mainstream culture, just think of fascinating allure given by combinations of red fire lips and platinum blonde hair. Inspiring Taylor Swift, Christina Aguilera, Madonna, to name a few. The singer herself once said: “I really like Marilyn Monroe .. I find her incredibly funny, sweet, feminine and sexy. I always had the idea that Marilyn was surrounded by a kind of glow. I saw some old movie and I immediately thought that I also would have liked to have this light … ” Marilyn Monroe caught the imagination of millions of men and women, enraptured by so much acting freshness and a beauty off from all this aesthetic conception until then. Marilyn was one of the most sought after actresses to pose for photo shoots of all the major magazines, under the watchful eye of artists such as Cecil Beaton and Richard Avedon.

It was she that to the journalist who asked “What do you wear to bed?” replied, fiercely: “Chanel No.5”. Is this not the essence of femininity?

Spesso, il binomio “stile” e “comfort” non vanno a braccetto, ma possono diventare un tutt’uno se si parla di un capo di abbigliamento che, oltre ad essere perfetto per la primavera/estate è anche molto glamour.
Parliamo della tuta.

Eversiva e liberatoria, creativa ed universale, la tuta entra nel guardaroba femminile a partire dal 1919, disegnata dal fiorentino Thayat e destinata a divenire icona.

Dalla scena rock anni 60 con la sua interpretazione attillatissima, luccicante e filo kitsch, fino all’high society d’impatto più couture. Il gusto si evolve e arriva ai giorni nostri passando dal pluridecoro, dalla psichedelia, dallo sportswear, al glam.

Iper femminile, dalla forte personalità e adatta a tutti i tipi di silhouette e di stile. Sei tu a scegliere come indossarla e di quale carattere rivestirla!

duomo 2

duomo_milano_002 copy

14280e4cb88d748a512d16fd4c5f7436

a4f964660d90d04e8a38a78ec4ad4c62

1125e570aa3076c22c98a3577a09a5da

Often, the “style” and “comfort” combination does not go hand in hand, but it can become one if we talk about a piece of clothing, as well as being perfect for spring / summer is also very glamorous.
We are talking about the suit.

Subversive and liberating, creative and universal, the suit enters the female wardrobe in 1919, designed by the Florentine Thayat and destined to become an icon.

From the rock scene in sixties with its skin-tight interpretation, shiny and kitsch wire, up to high society’s more “couture” impact. The taste evolves and comes to our days going from multidecoration, from psychedelia, from sportswear, to glam.

Ultra-feminine, with a strong personality and suitable for all types of silhouette and style. You choose how to wear it and with which charachter wear it!

 

La moda muta, cambia forma, e in quanto specchio della società ne risalta i cambiamenti, di stile e di pensiero. Moda come riflesso della società. In un’epoca fluida e mutevole come quella in cui viviamo oggi, la nostra autonomia e il nostro stile si sono totalmente svincolati dai codici dell’apparire.

Per fare un esempio: oggi ti svegli punk, domani extrachic, il giorno dopo minimal. Oggi siamo libere di pensare e decidere chi vogliamo essere senza porre limiti al trasformismo e alla creatività, che da sempre danno forma e voce alle identità individuali. Il nostro “giardino delle possibilità” è un universo in perenne mutazione che attende di essere esplorato che incoraggia “the attitude” come dinamico motore che distingue.

E la rete, gioca un ruolo di primissimo piano, incubatrice di stili a cui guardare, da cui prendere spunto. Noi di Siste’s perseguiamo la nostra personalità, uno stile semplice ed elegante con un occhio sempre attento ai trend di stagione, lo stile perfetto per la donna contemporanea, la donna che vive la città e desidera esaltare la sua femminilità con sobrietà e stile.

1

2

3

4

5

Fashion changes shape, and as a mirror of society it stands out the changes, style and thought. Fashion as a reflection of society. One, no one, a hundred thousand. In fluid and changeable age like the one we live today, our autonomy and our style are totally unbound from codes of appearance.

To give an example: today you wake up punk, extrachic tomorrow, the day after you could be minimal. Today we are free to think and decide who we want to be without limiting the transformation and creativity, which always gives shape and voice to individual identity. Our “possibilities” garden is an ever-changing universe that is waiting to be explored, that encourages “the attitude” as a dynamic engine that stands out.

And the network plays a major role, the incubator of styles to look at, from which to take inspiration. We at Siste’s pursue our personality, a simple and elegant style with a keen eye to the trends of the season, the perfect style for the contemporary woman, who lives the city and want to enhance her femininity with simplicity and style.

 

Mai una parola è stata così attuale, e dopo lo storico sì della Camera alle unioni civili, l’arcobaleno che da un anno a questa parte fa capolino dalle immagini profilo di tutta Italia ha vinto. La sua coincidenza nel cuore della primavera fa sì che il colore possa esplodere in tutta la sua brillantezza. Senza paura di osare. Senza paura di brillare, esaltando in tutta la sua femminilità la donna che lo indossa.

Dall’abito al make up, i colori pastello lasciano il posto alle tinte più accese, le terre e gli ombretti abbandonano i colori neutri per fare spazio a palette assortite, con cui potrete creare look sia da giorno che da sera.

Il periodo più bello dell’anno va celebrato con i suoi colori, i colori di una natura nel pieno della sua bellezza, con gli alberi in fiore, i cespugli più verdi che mai, gli arcobaleni che sanciscono la fine della pioggia regalandoci un sorriso.

winndows-arcobaleno-astratto copy

tumblr_lf5zgbgdgn1qf7npto1_500

Header-Laila-Rahman-makeup-lookbook

ebd94bc3119f72553c2de077fd1aca21

8e5295091c0d62080a2bbaa7b64aa421

Never a word has been so modern, and so after the historic Chamber of civil unions, the rainbow from a year now peeps from the profile image of the entire Italy has won. The coincidence in the heart of the spring causes the color to explode in all its brilliance. Not afraid to dare. Unafraid to shine, exalting in all its femininity, the woman who wears it.

From clothing to makeup, the pastel colors give way to the brightest hues, earth tones and eywshadows, and assorted palettes, with which you can create looks both for day and evening.

The best time of year is celebrated with its colors, the colors of nature in its full beauty, with trees in bloom, the bushes, green than ever, and rainbows enshrining the rain’s end, giving us a smile.

Maggio è da sempre uno dei nostri mesi preferiti dell’anno, con le sue strade in fiore e il suo primo sole, quel sole che fa subito venire voglia di gustare un’aperitivo sulla spiaggia. Maggio è anche il mese in cui si inizia a pensare allo shopping estivo, e non è sempre facile trovare l’outfit giusto per questa stagione.

Abbandonati i cappotti e i tessuti pesanti, la scelta del look per il dailywear si fa complessa, e non tutte si sentono a proprio agio con il caldo, ma la scelta che si rivela sempre vincente è quella di optare per un abito o una tuta, un outfit speciale ed elegante che non tralasci la comodità di cui abbiamo bisogno per affrontare una giornata lavorativa.

Che sia uno chemisier, un vestito romantico, con maniche a sbuffo o senza, la cosa che più conta è trovare quello più adatto alla vostra personalità (senza trascurare la silhouette) e ai vostri impegni. Ecco qualche capo che abbiamo scelto per voi, piccole proposte di stile per vivere con spensieratezza questa splendida primavera!

SISTES_CATALOGO_SS16_19

SISTES_CATALOGO_SS16_23

85677be3e87ec53f010e4b1c0f24a25e

f21d5081d01cbceb05afa7e6ca2b3c3a

8dab47fc3b7ac0eafc0e2875a4005fbd

 

May has always been one of our favorite months of the year, with its streets in bloom and its first sun, that sun that immediately makes us want to enjoy an aperitif on the beach. May is also the month in which we start to think about the summer shopping, and it is not always easy to find the right outfit for this season.
Abandoning coats and heavy fabrics, choosing the look for daily wear becomes complex, and not everyone feel comfortable with the heat, but the choice which is becoming successful is to choose a dress or a suit, a special and stylish outfit that doesn’t need to omit the convenience that we need to face a workday.

It’s a shirt dress, a romantic dress with or without puffed sleeves, the thing that matters is to find one that suits your personality (not to mention the silhouette) and your commitments. Here are some article that we have chosen for you, a few style proposals to live with this beautiful spring carefree!

 

Piccola e glamour o spaziosa e contenitiva, la borsa è una compagna della quale nessuna donna può fare a meno. Da sempre irrinunciabile compagna di ogni giornata, serata, viaggio o avventura al femminile.

Una borsa può dire molto sulla donna che la indossa, sia essa in tessuto pregiato, adornata da ricami, paillettes e metalli, o composta da un particolare pellame, morbido o strutturato. Scegliere la borsa giusta è (oltre che un sogno ricorrente di molte di noi) un arduo lavoro, in quanto si tratta di un piccolo biglietto da visita, un accessorio che mostriamo per strada e in ufficio, che parla nel suo piccolo, anche un po’ di noi.

Piccola contenitrice di tesori, esiste una borsa giusta per ogni occasione. Noi quest’anno ci siamo divertite ad osare (e giocare) con il colore, dando vita a piccole borse che possano soddisfare il gusto della donna Siste’s, dall’estetica classica ma dall’animo grintoso e sfaccettato. Ecco una piccola selezione delle nostre creazioni per la stagione primavera/estate!

sistes_lb_ss16_053_1177_1538-315x412

sistes_lb_ss16_091_1177_1538-315x412

sistes_lb_ss16_045_1177_1538-315x412

sistes_lb_ss16_111_1177_1538-1140x1489

sistes_lb_ss16_107

Small, glamorous or spacious and containing, the bag is a companion which no woman can do without. Always indispensable companion of every feminine day, evening, travel or adventure.

A handbag can say a lot about the woman who wears it, whether it is in fine fabric, adorned with embroidery, sequins and metal, or made of a special leather, smooth or textured. Choosing the right bag (as well as a recurring dream of many of us) is a hard job, since it is like a small business card, an accessory that show us on the street and in the office, and says a lot about us. As a keeper for small treasures, there is a right bag for every occasion.

We had fun to dare (and playing) with the color this year, resulting in small bags that can satisfy the taste of the Siste’s woman, classical aesthetics, but with an aggressive and multifaceted soul. Here is a small selection of our small creations for this spring / summer!

Si è appena concluso il festival più paparazzato e chiacchierato del mondo, con la sua musica e la sua atmosfera hippy, il Coachella Music Festival è protagonista ogni anno a Indio, nel suggestivo deserto californiano, luogo d’incontro tra gli amanti della musica e di numerosi vip.

Ovviamente l’occhio delle riviste e dei blog di moda come quello dei loro lettori si concentra nei look e nello street style, uno dei protagonisti indiscussi del festival. Immaginate una massa di persone di ogni età, diversi background e gusti differenti che si intrecciano per una tre giorni di colore, libertà e divertimento.

Noi ci siamo divertiti a farvi qualche proposta di stile prendendo spunto dai look più fotografati di questa edizione del festival!

coa 2

coa 3

coa 5

coa 4

Untitled-1

It is just concluded the most popular festival in the world and chatted with his music and his hippy atmosphere, the Coachella Music Festivalis is the protagonist event every year in Indio, in the charming Californian desert, a meeting place for music lovers and numerous VIPs.

Obviously the eye of magazines and fashion blogs like that of their readers is concentrated around the look and the street style, one of the main protagonists of the festival. Imagine a mass of people of all ages, different backgrounds and different tastes that intertwine for a three days of colors, freedom and fun.
We enjoyed to make you some proposals style inspired by the most photographed look of this year’s festival!

 

Aprile. È il momento di pensare ai colori!
Oggi parliamo del grande ritorno del rosa, scelto da Pantone come uno dei due colori trend per l’anno 2016 è stato molto apprezzato da ogni stilista, infatti, non è mancato in quasi nessuna sfilata della prossima stagione invernale.

Se siete amanti di questo colore dalla forte personalità ma vi sembra difficile pensare ad total look o ai possibili abbinamenti, provate a giocare con un contrasto neutro e pulito abbinando il rosa al bianco, al grigio chiaro, al denim. Ultra femminili, romantiche o sportive, potete scegliere lo stile che volete, tutto dipende da come lo indossate, e come sempre, l’unica cosa che conta davvero è essere a proprio agio con ogni abito e accessorio che si indossa.

Ecco qualche proposta di stile a cui potete ispirarvi per utilizzare al meglio questo colore nei vostri outfit primaverili!

sistes_lb_ss16_029_1177_1538-1140x1489

sistes_lb_ss16_016_1177_1538-1140x1489

sistes_lb_ss16_007_1177_1538-1140x1489

sistes_lb_ss16_014_1177_1538-1140x1489

sistes_lb_ss16_023_1177_1538-1140x1489

April. It’s time to think at colors!
Today we’ll talk about the great return of pink, chosen by Pantone as one of the two most trendy colors for the year 2016. It’s been appreciated by many stylists, and in fact it didn’t miss any catwalk for the next winter season.

If you love this color with its strong personality, but you can’t think easily to a total look or possible matches, try to play a neutral and clean contrast using white, soft grey or denim. Ultra feminine, romantic, or sporty, you can pick the style you prefer, depending on how you wear it, and as always, the only thing that really matter is feeling comfortable with every dress and accessory we are wearing.

Here’s few style purposes you can take inspiration of, to use this color at best in your springtime outfits!

 

«Sii te stesso, chiunque altro è già occupato» O.Wilde

Be different” oltre che uno slogan pubblicitario, è diventato un manifesto generazionale.
Essere differenti, nell’aspetto fisico, nello stile e nel carattere, ha assunto connotazioni più che positive nella società contemporanea e mentre un tempo la diversità (in ogni sua forma) era oggetto di discussione, oggi richiama la curiosità e il fascino di qualcosa di unico, distintivo e riconoscibile. Gli standard sulla bellezza stanno cambiando, ed è la diversità oggi a catturare maggiormente l’attenzione, offrendo nuovi spunti ispirativi per la beauty routine quotidiana che si fa sempre più naturale.

Non è la prima volta che la questione dell’identità di genere viene sollevata dal mondo della moda: le passerelle di oggi infatti riflettono la pluralità e le differenze che esistono nella vita reale, e sempre più maison scelgono di collaborare con modelle “non convenzionali” per dimostrare che la bellezza non è legata né a un genere, né a canoni estetici troppo definiti e limitanti. È grazie a internet che sono apparse anche le prime modelle con un tipo di bellezza diversa rispetto a quella delle top classiche. Bellezze fuori dai canoni commerciali eppure splendide nella loro unicità.

Gigi-Hadid-Nude-Vogue-Paris-2016-Photo

Anna-Cleveland-by-Oliver-Hadlee-Pearch-2

tumblr_nusgeokuAY1qi2usno5_r1_1280

IMG_3196-830x600

Keira-Knightley-Pictures

«Be yourself, everyone is already taken» O.Wilde

“Be different” as well as an advertising slogan, has become a generational manifesto.
Being different, in physical appearance, style and personality, has taken more than positive connotations in contemporary society and once diversity (in every possible way) was the subject of debate, today attracts the curiosity and fascination of something unique, distinctive and recognizable. Beauty standards are changing, and today the diversity is the most attention catcher, offering new inspirational ideas for the daily beauty routine that becomes more and more natural.

It is not the first time that the gender identity issue is raised from the fashion world: today’s catwalks reflect in fact the plurality and the differences of real life, and more and more fashion houses are choosing to work with “unconventional” models to prove that beauty is not linked either to a genre, nor aesthetic defined and too limiting. It is thanks to the internet that are also the first models appeared with a different kind of beauty than that of the classic top. Beauty out of the commercial fees and yet beautiful in their uniqueness.

 

 

Le giornate si allungano, l’aria si arricchisce del profumo dei fiori, ed è subito primavera. Messe da parte le fredde nuance invernali, cominciamo a pensare e a vestire a colori. La nostra palette estiva è ricca e variegata, dai colori più accesi come il rosa bubble, il geranio e la linfa, fino alle tinte pastello, morbide sfumature come il nuvola e il phard.

Durante la primavera i colori avvolgo ogni cosa, dagli abiti al make up fino alla nail art, dando vita e completando, assieme ai giusti accessori un perfetto look primaverile, da sfoggiare subito nel nostro primo week-end di Pasqua. Essendo l’abito lungo uno dei must have di stagione, non possiamo che consigliarvi di indossarne uno, abbinato ad un tronchetto per la sera, o sdrammatizzato attraverso una sneackers durante il giorno.

Così, con il primo sole ad infondere calore e buon umore, non possiamo che augurarvi una splendida Pasqua, da tutto il nostro staff.

auguri_pasqua

53

69

e04dc823b20505382d866346fb22a7e4

ecd3173712a2ddd40db564cd2cca08d3

The days become longer, the air is filled by flowers’ parfume, and suddenly is Spring. Leave the cold winter nuances apart, let’s start thinking and dressing in colors. Our summer palette is rich and various, from the brightest colors as bubble pink, geranium, and sap, to the lightest tints of pastels, with soft cloud and phard shades.

During springtime, the colors cover everything, from dresses to makeup until nail art, giving life, and completing together with the right accessories a perfect springtime look, to show right in our first Easter week end. The long dress is a seasonal must have. So we can only suggest you to wear one, together with an ankle boot by night, or with an easy sneaker by day.

So, under the warming and nice vibes given by the first sun, we and our team can only wish you an amazing Easter.

 

 

 

La vita è come un boomerang, sprigiona la tua energia positiva e lei tornerà indietro“, vero. Senza contare che “la curva più bella di una donna è il suo sorriso”, come cantava Bob Marley anni addietro. Dopo l’importanza del benessere di mente e corpo, dopo la battaglia green che ha investito il settore alimentare e cosmetico, oggi si comincia a lavorare su ognuna di noi, ponendo la felicità personale al centro di un dibattito sulla qualità della vita e sulla bellezza esteriore.

È cambiato molto da quando eravamo bambine, dove la nostra innocenza manifestava una felicità quasi “folle”, della risata senza senso, consapevoli di poter fare ciò che si vuole, incuranti del disagio delle persone attorno. La nostra vita scorre, e quando diventiamo adulte veniamo sommerse da concetti, regole, modus vivendi che scandiscono il quotidiano: accettati o imposti, contribuiscono a farci dimenticare l’aspetto giocoso della vita, un elemento che da serenità.

Mario Testino (fotografo di moda) descrive così il suo concetto di felicità: “dare e poi ricevere, creare felicità può solo farci ottenere altra felicità. L’happiness non viene dall’essere vuoti, ma, al contrario, dall’essere pieni: di intelligenza, di astuzia, di sentimenti, di amore.” Un tempo l’avremmo probabilmente definito anticonformista, oggi questo atteggiamento significa semplicemente essere libero.

383db5b2480ef3888569094b073e179b

08077a0bdbeec9914bd1af264af0621f

744edf6bffe1422b0ec261aca6dc45c1

c0ab25e85529748184df968803cf56a5

2b849a2c85a16b8363b4967ab3ec9f5c

l’articolo trae ispirazione da Vogue Italia

“Life is like a boomerang, give good energy out and it comes back to you”, right. And another one “the most beautiful curve of a woman is her smile,” as Bob Marley sang years ago. After the importance of the total wellness of mind and body, after the green battle that has affected the food sector, in addition to clothing and cosmetics, today we are working on all of us, placing personal happiness in the middle of a debate on the quality of life.

Life is changed a lot since we were kids, where our innocence manifested an happiness sometimes “crazy”, the meaningless laugh, regardless of people’s discomfort around. The life goes on, and when we become adults we are overwhelmed by concepts, rules, modus vivendi that punctuate the daily routine: accepted or imposed, helps to make us forget the playful aspect of life.

Mario Testino (fashion photographer) describes his concept of happiness: “give and receive, create happiness can only make us gives happiness. The happiness is not being empty, but at the contrary, from being filled: intelligence, cunning, of feelings, of love.” At one time we would have probably called maverick, but today this attitude is simply freedom.

 

Il nostro immaginario riguardo all’abito lungo è molto cambiato in questi anni, e mentre prima rappresentava un sogno di eleganza principesca, di tappeti rossi e di occasioni speciali, oggi è entrato nella nostra quotidianità. Da una giornata lavorativa a un cocktail in spiaggia, l’abito lungo ha assunto connotazioni più casual, in linea con le esigenze moderne di una donna dinamica e metropolitana, sempre attenta al proprio stile.

Le proposte stagionali che lo vedono protagonista sono andate moltiplicandosi nelle ultime stagioni, e le lunghe gonne hanno abbandonato la ricchezza delle sete e dei taffettà lasciandosi avvolgere da tessuti più casual.

Indossare un abito lungo ha oggi un significato molto diverso, ci fa sentire eleganti e preziose nella nostra quotidianità, permettendoci di essere sempre perfette dal mattino fino alla sera. L’abito lungo si adatta perfettamente ad ogni fisicità, slanciando una figura bassa e curvilinea fino ad esaltare potenzialmente un fisico alto e slanciato. Diventato presto un must have delle nostre collezioni sia estive che invernali, anche per questa nuova stagione l’abito lungo abbraccia colori decisi e tessuti differenti che giocano con le trasparenze, esaltando la femminilità e lo stile di ogni donna.

SISTES_CATALOGO_SS16_18

SISTES_CATALOGO_SS16_13

Anna-dello-russo-dolce-Gabbana-Dress

3.-tulle-skirt-with-tank-top

main.original.585x0

Our imagination about the long dress has changed in recent years, and whereas previously represented an ideal of hight elegance, with red carpets and special occasions, today entered our everyday life. From a working day in a cocktail on the beach, the long dress has become more casual connotations, in line with the modern needs of a dynamic and metropolitan woman, always attentive to his own style.

The regional proposal that the protagonist went multiplying in recent seasons, and the long skirts have abandoned the richness of silks and taffeta leaving enveloped by more casual fabrics.

Wearing a long dress has a very different meaning today, it makes us feel elegant and valuable in our daily lives, allowing us to always be perfect from morning till evening. The long dress fits perfectly into any physicality, it’s triggering a low figure and curved up to potentially enhance physical tall and slender. Soon became a must have in our collections summer and winter, even for this new season the long dress embraces bold colors and different fabrics playing with transparency, enhancing the femininity and style of every woman.

Colori e tessuti battono il ritmo di una nuova primavera, inizia la riscoperta dell’amore, delle passioni. La sensualità si fa spazio nelle trame della nostra vita, sinuosa come il ritmo caldo di una danza spagnola.
La tradizione ci tramanda una storia, una musicalità, nel cui ritmo possiamo danzare, come i pois su un tessuto.

Questo pattern particolare, nasce attorno alla cultura gitana del Flamenco, ne troviamo testimonianza nel dipinto “Riunione di Famiglia” ad opera dell’artista Frédéric Bazille del 1867, dove due donne indossano appunto abiti in tessuto a pois.

La spazialità ritmica dei puntini, in contrasto o armonia, se usati tono su tono, conferiscono una nuova vita ai tessuti, e accentuano l’outfit di chi indossa questo tessuto, donando un’energia sbarazzina ma seducente, che si respira in molti abiti della collezione SS16 di Siste’s. Il pois si sposa qui ad altri decori dedicati al punto, cerchi, che si fondono con decorazioni floreali dai toni caldi e morbidi. Un passo dopo l’altro, saremo pronte a conquistare l’amore?

SISTES_CATALOGO_SS16_14

6cc3d56ef3d82d18e7caef6ef24215b238e476b3f740715e86d02c454b0b8873

f11b1a0fc305e7f1d784dd8040df1080

0ceb0b68546e9b7b123b128505e06d30

The heart beats to the rhythm of a new spring, begins the rediscovery of love, of passions. Sensuality walks through the fields of our lives, sinuous as the warm rhythm of a spanish dance.
The tradition brings us a story, a music, in which rhythm we can dance impetuous as the polka dots over a tissue.

This particular decoration borns around the gipsy culture of Flamenco, and we found a proof in 1867 painting “Family Reunion” by Frédéric Bazille, where two women wear polka dot tissue dresses. The rhythmical space between dots, in contrast or harmony, depending on the color tones, gives a new life to the tissues, enhancing the outfit for who’s wearing it, donating a breezy but seductive energy, that we can feel and breathe in many items of SS16 collection by Siste’s.

The polka dot marries other decoration dedicated to dots, circles, which blend together with floral decorations in warm and soft tones. A step beyond the other, will we be ready to conquer love?

Un timido sole primaverile alza dolcemente il velo scuro dell’inverno, e così come la natura, anche noi donne sentiamo l’esigenza di vestirci con nuance più calde e avvolgenti, in armonia con le nuove stagioni ormai alle porte.

Come teneri germogli, siamo pronte a riabbracciare il sole, nella quotidianità dei rapporti, sul lavoro, nell’intimità delle nostre relazioni. Questa energia si trasforma in un colore simbolo di riflessione, vita, natura: il verde. Presente nella collezione Siste’s SS16 nelle sue tonalità più vive e pastello, assume una natura calda, per aiutarci a vivere con il giusto stile lo spirito di questa primavera.

Come fiori e bellissime ninfe, potremo scegliere il nostro outfit sui toni pastello, o su tinte più scure, ma dal carattere morbido e delicato, su dei tagli sartoriali che si ispirano alle geometrie della natura, per accompagnare le nostre giornate, completando il look con un accessorio deciso, come a decorare il nostro outfit con un tratto forte, al pari di un quadro di Monet, Renoir o Degas.

SISTES_CATALOGO_SS16_22

SISTES_CATALOGO_SS16_15

bdebc86e15fe45902e5533d6703e3f81

beed601d2fc93fea820c7aa1c4d0797f

e6bfd92117a215b4c5974c634f9b52c2

Spring lifts tenderly the dark veil of winter, as in nature, even in our being woman we feel the exigence to wear embracing tones, in harmony with seasons. As tender sprouts, we are ready to embrace the sun again, during daily intercourses, at work, in the intimacy of our relationships. This energy becomes a color symbol of reflection, life, primal nature.

The green, present in Siste’s SS16 collection, in its sweetest and live tones, assumes a warm nature, to help us living with the right spirit all the passions of this spring.

As flowers or beautiful nymphs, we can choose our outfit on pastel tones, or darker tints, but with soft and delicate soul, over tailor cuts which inspire to natural geometries, to accompany our days, daring, if we wish it, to use a strong accessory, as we would decorate our outfit with a strong trait, as long as Monet, Renoir, or Degas did in their warm and beautiful masterpieces.

Dall’anima ribelle delle correnti punk, metal, rock, segnando il tratto distintivo di uno stile aggressivo e prorompente, le borchie si sono legate alla moda fin dagli anni 70, per affermarsi come accessorio nelle collezioni londinesi di Vivienne Westwood, pioniera e capostipite di un’insinuazione prorompente della cultura punk nel mondo della moda.

Indistruttibili elementi, quasi dei punti fermi a sugellare il patto tra la cultura e la moda, tornano, ciclicamente nelle decadi, con una esplosione di stile negli anni ‘90 nelle collezioni di Gianni Versace, che adorna giacche e abiti con piccoli ed eleganti inserti, e successivamente affascinano stilisti e maison come Alexander McQueen, Chanel, Gucci, Valentino.

Ora nuovamente la borchia torna nei nostri outfit, come un diamante dall’anima elettrica e vibrante, che spezza la linearità di un capo aggiungendo energia e grinta per una donna pronta ad affrontare l’anima forte e pulsante di una città che si riflette costantemente nel microcosmo dei riflessi scintillanti di ombra e luce. Lo stile perfetto? Minimale, bianco e nero, con inserti borchiati quindi, che ammiccano a forti contrasti, rimandando il pensiero allo spirito di una donna affascinante e sicura di sè.

SISTES_CATALOGO_SS16_21

IMG_2729

4f0dace38fe3f8d731a3169ba7141072

95402c489a9cfcec9195ac6169bed1ab3be2db483ec2aed649b86e7b1e46bddc

From the rebel soul of punk, metal and rock, signing the distinctive trait of an aggressive and impetuous style, the studs has been bent to fashion since the seventies, to confirm as accessory in Vivienne Westwood’s londoner collections.

She has been over the years the most important pioneer and founder of an irrepressible insinuation of punk culture into the world of fashion. Also thanks to her, the studs became indestructible elements, almost fixed points which sealed a pact between culture and fashion. Cyclically, the studs come across through the decades, with an explosion of style during the nineties, in Gianni Versace’s collections, who enriches jackets and dresses with small and elegant inserts, and subsequently fascinates stylists and masons as Alexander McQueen, Gucci, Chanel, Valentino.

Now the stud comes again over our outfits, as a diamond with its electrical and vibrant soul, which breaks the linearity of an item, adding energy and grit for a woman who’s ready to face the strong and pulsating soul of a city which is constantly reflected in the microcosmos of shiny reflexes of light and shadows. The perfect style? Minimal, black and white, with studded inserts, winking to high contrasts, reminding our thought to the spirit of a fascinating and self-confident woman.

Martedì sera la città di Sanremo si è colorata di fiori e di musica, ospitando la prima serata del celebre Festival della musica Italiana, l’evento che ogni anno riunisce i più grandi cantanti e musicisti della scena nazionale in un contest ad alto contenuto moda. Gli occhi, oltre la musica, vogliono la loro parte, così in questi giorni possiamo divertirci a scoprire tutti i commenti e le critiche riguardanti le scelte stilistiche delle celebrity nazionali e internazionali, ospiti dell’evento.

Sul palco dell’Ariston quest’anno si sono intervallati maestosi e ricchi abiti da sera con look più sobri, eleganti e ricercati. Da chi ha scelto l’abito nero lungo per evitare passi falsi, a chi ha invece osato con il colore, non lasciando sfuggire alla critica e al pubblico, la possibilità di commentare con i propri giudizi.

A nostro parere sindacabile, ognuno è libero di interpretare la serata come meglio crede, senza troppi giudizi stilistici, rispettando la personalità di ogni artista. Ci siamo divertite però a cercare punti in comune degli abiti sul palco con le nostre proposte primavera estate, e abbiamo creato una piccola ispirazione, per noi e per voi!

COVER-sanremo-serata-1-DESKTOP-ok-1200x425

2

3

4

1

Tuesday night the city of Sanremo has colorful itself with flowers and music, hosting the first night of the famous Festival of the Italian music, the event that every year brings together the greatest singers and musicians of the national scene in a high fashion content contest. Eyes, beyond music, want their share, so these days we can have fun and discover all comments and criticisms regarding the stylistic choices of national and international celebrity, guests of the event.

On the Ariston stage hey have interspersed majestic and rich evening dresses with more sober look, elegant and refined. From those who chose the long black dress for avoid missteps, to those who have dared instead with color, leaving no escape to the criticism and the public, the opportunity to comment with their own judgments.

In our view, everyone is free to interpret the event as it feels, without too many stylistic judgments, respecting the personality of each artist. However, we amused to seek common points of the clothes on the stage with our proposals spring summer, and we have created a little inspiration, for us and for you!

 

Nuova stagione, nuova collezione, nuova immagine. La prossima stagione primavera/estate (a breve nei migliori punti vendita Italiani) è caratterizzata da una moda spensierata quotidiana dedicata ad una donna contemporanea, che sceglie di indossare un abbigliamento passe-partout ma sempre raffinato. La Baia misteriosa di Cala Violina è la location paradisiaca di una Toscana tutta da scoprire, i cui colori diventano la scenografia fiabesca per la nuova campagna primavera estate.

Ad interpretare con disinvoltura il mood della collezione, la bellissima modella Sophie Strubl, che ne incarna con garbo i valori, interpretando una donna femminile e seducente, a suo agio sulla spiaggia Toscana dove i colori della natura sfociano nel mare cristallino. Sullo sfondo il paesaggio naturale si fonde con un gioco di specchi che riflette le sfumature del mare e regala luce ad ogni scatto e grande attenzione ad ogni outfit proposto.

Speriamo che apprezziate l’immagine di questa nuova campagna, noi non vediamo l’ora di vedervi indossare i nostri capi!

Schermata 2016-02-04 alle 10.53.17

Schermata 2016-02-04 alle 10.55.01

Schermata 2016-02-04 alle 10.52.48

Schermata 2016-02-04 alle 10.54.19Schermata 2016-02-04 alle 10.53.48

New season, new collection, new image. The next Spring/Summer season  is characterized by a carefree and daily mood, dedicated to a contemporary woman who chooses to wear passe-partout clothes, but ever refined.

The location chosen to represent at best the creativity by Siste’s is the mysterious Bay of Cala Violina, the Made in Italy paradise location where the colors become a fairytale backdrop for the new spring summer campaign.

To interpret the mood of the collection is the beautiful model Sophie Strubl, which embodies the brand values gracefully, playing an ultra feminine and seductive woman, at ease on the Tuscany beach where the colors of the nature flow into the sea. In the background, the landscape naturally blends into a mirror that reflects the nuances of the sea and gives light to every shot and great attention to every outfit proposed.

Che Gennaio sarebbe stato un mese ricco di novità ve lo avevamo anticipato, e ora, dopo avervi svelato l’immagine della nuova collezione estiva, siamo ad invitarvi a scoprire l’anteprima esclusiva della nostra nuova collezione Fall Winter 2016/17.

Da venerdì 29 gennaio fino a lunedì 1 febbraio saremo in Germania, a Düsseldorf, per partecipare a The Gallery, la fiera di moda più importante della città e giunta questo gennaio alla sua ottava edizione. In una città che ama fortemente la moda di nicchia e di ricerca, in questi giorni si respira aria di novità e creatività, con oltre 800 brand che da tutto il mondo hanno scelto di esporre qui le proprie creazioni. The Gallery sceglie una location fortemente suggestiva, proponendo ad espositori e visitatori una ex fabbrica della città, che grazie a questa fiera, ha avuto la possibilità di rinnovarsi riscoprendo un’allure a metà fra il vintage e l’avanguardia.

Il team Siste’s assieme alla nuova collezione autunno inverno 2016/17 vi aspetta a Düsseldorf, Area Bohler, Hansaalee 321, Germania!

inviti_fiere11

ALTE-SCHMIEDEHALLEN

Areal-Boehler3l

Dusseldorf

We anticipated you that January may have been a month full of news, and now, after revealing the image of the new summer collection, we invite you to the exclusive preview of our new collection Fall Winter 2016/17.

From Friday January, 29th to Monday February, 1st we will be in Dusseldorf, Germany, to participate to The Gallery, the most important fashion fair in the city, which has come to its eighth edition this year. In a city who deeply loves the researched and niche fashion, during these days we can breathe air of news and creativity, with more than 800 brands who decided to expose here their creations, brought from all over the world. The Gallery chooses a very evocative location, with a strong appeal, proposing to the exhibitors and their public an ex-factory, that thanks to this fair, has had the opportunity of a renewal, rediscovering an allure between vintage and avant-garde.

The Siste’s team, together with the new collection fall winter 2016/17 waits you in Dusseldorf, Area Bohler, Hansaalee 321, Germany!

Come ogni anno, ci prepariamo all’arrivo della nuova collezione con qualche consiglio dedicato ai beauty trend per la prossima stagione estiva. La parola d’ordine sarà “Naturale”, sottolineando la naturalezza delle nuance di incarnato, trucco e capelli.

I colori si fanno nude, in contrapposizione ad un trucco più lavorato e impattante, destinato alle occasioni serali. La nuova palette viso si veste di tonalità neutre e texture delicate. Un inno alla purezza della bellezza, accompagnata da un carattere forte e consapevole, per una donna decisa e che non usa il make up soltanto per sedurre. Il trend del beauty al naturale va a braccetto con la sempre più crescente consapevolezza che un sano lifestyle e una corretta e semplice alimentazione siano le chiavi per una bellezza pura e reale.

I tratti del viso vengono lavorati attraverso un contouring nelle tonalità dell’incarnato, a risaltare luci ed ombre naturali. Un approccio al make up minimal, con una minuziosa  cura del dettaglio. Uno stile elegante e senza tempo, che non si nasconde dietro al nostalgico, e anzi,  assolutamente  moderno. Una bellezza semplice ed innocente quindi, ma allo stesso tempo altamente sofisticata, che non appare mai volgare.

b67dc1db74a064dd435d3c5cedf01c96

cover-pelle-chiara

Burberry-Beauty-Spring-2011-Campaign-2

MSGM-bbt-S16-001

85f5a2952975a363e4dd6f37ebeb393c

As every year, we prepare for the arrival of the new collection with few suggestions dedicated to the beauty trends for the next summer season. The keyword will be “Natural”, underlining the natural nuance of skin, makeup and hairstyle.

The colors become soft, in line with the skin tone, in contrast to a more intense makeup, specific for evening happenings. The new palette for face dresses in neutral tones and soft and delicate textures. A hymn to the purity of beauty, bent to a strong personality, for a strong woman who doesn’t use the make up only for seduction. The natural beauty trend goes now often together with the knowledge that a healthy lifestyle and a correct and simple alimentation are the keys of a pure and real beauty.

The face traits are treated through a contouring depending on skin tone, in order to enhance lights and natural shadows. A minimal approach to the makeup, with a precise cure for every detail. An elegant and timeless style, which doesn’t hide behind nostalgia, but is absolutely modern. A simple and innocent beauty, but contemporarily highly sophisticated, which is never gross.

 

 

E anche quest’anno è giunto il momento più atteso dopo le festività, quello dei saldi!
Tutta la collezione autunno inverno 2015/16 di Siste’s è in vendita ad un prezzo esclusivo nel flagship store di Milano e nei migliori punti vendita italiani.

L’inverno è ancora lungo, il freddo ha fatto il suo primo capolino in questi giorni di festa, e voi potete sbizzarrirvi e creare l’outfit perfetto ad un prezzo assolutamente conveniente.

Trovate l’intera collezione Siste’s nel negozio monomarca di Milano in Corso Buenos Aires 7.
Vi aspettiamo per consigliarvi al meglio e creare insieme l’outfit invernale più adatto a voi!

sistes_catalogo_fw1516_3 copy

Sistes_store_Roma_dentro

3

SISTE'S_MONOMARCA FORTE DEI MARMI_22

The more expected time after the holidays is come, the sales time! All the Siste’s autumn winter 2015/16 collection is on sale with an exclusive price in the flagship store in Milan, and in the best Italian stores.

Winter is still long, the cold made his first peek at this holiday season, and you can pick and create the perfect outfit with a very affordable price.

Find the entire Siste’s collection here: in Milan – Corso Buenos Aires, 7. We are waiting for you!

Il nuovo anno è alle porte, e con lui la magia del Capodanno. La sera del 31 dicembre è un’occasione speciale, in cui la propensione alla sobrietà viene meno e l’abbigliamento si illumina, le vie, le case e le piazze si colorano con la musica e le luci dei fuochi d’artificio. L’atmosfera diventa magica.

Lasciato da parte lo stile casual che ha dominato la scena di questo inverno, l’ultima serata dell’anno vede il ritorno dei colori scuri, metallizzati, delle paillettes che impreziosiscono abiti e accessori, e del make up che ridefinisce ed esalta i tratti del viso.

Vi auguriamo di trascorrere una serata speciale, all’insegna del gusto e del divertimento; e se avete voglia di qualcosa di più intimo non tralasciate lo stile, una cena a due è l’occasione giusta per osare con un look iper femminile all’insegna dell’eleganza.

fuochi-dartificio copy

nye

fcf5fdcb4e55f38d389403d9e3725b67

cara-delevingne for Tank

716194ab046fc13dadd1411cf671cd9f

The new year’s eve is coming, and with it the magic of a New Year. The December 31st evening is a special occasion, where the tendency to sobriety is lost and the clothes shine. Streets, houses and squares are colored with the music and the lights of the fireworks. The atmosphere is magic.

Left the casual style that dominated the scene this winter, the last night of the year sees the return of the dark and metallic colors, sequins that adorn dresses and accessories, and make-up that redefines and enhances the features of face.

We wish you to spend a special night, full of flavor and fun; and if you fancy something more intimate don’t neglect style, a dinner for two is a good time to be daring with an ultra-feminine and elegance look.

Tra una settimana è Natale, come vanno i preparativi? Avete ascoltato i nostri consigli per lo stile e i regali delle ultime settimane? In ogni caso, ci siamo. Abbiamo ancora tempo per pensare agli ultimi preparativi prima della prossima settimana, piccoli consigli di stile da adottare durante queste imminenti giornate di festa.

Abbiamo pensato ai regali di Natale, dai piccoli accessori come un manicotto in eco-pelliccia, una bella sciarpa, un accessorio brillante, come un bracciale, una cintura o una collana, e oggi vogliamo invece parlare dello stile da adottare durante queste feste. Il Natale è un’eleganza casual, raffinata e brillante senza mai apparire ostentata, come invece consente l’ultima notte dell’anno.

Il Natale è purezza raffinata, colori caldi e materiali soffici, al contrario del Capodanno in cui possiamo osare con i colori metallici e la brillantezza che li accompagna.
Sotto trovate le nostre proposte di stile per questa giornata magica!

118dd9af22dfa44150463cf90570b65a

ec12bce40eee00cfeb111fc42bf009bb

cf776e88e1922a139cd4889d34550e24

Inbox-1

Inbox

In a week is Christmas, how are the preparations? Have you listened to our advice to the style and the gifts of the past few weeks? Anyway, there we are. We still have time to think about the final preparations before next week, little style tips to be taken during these upcoming days of celebration.
We thought about Christmas, from small items such as a sleeve in faux fur, a scarf, a bright accessory, like a bracelet, a belt or a necklace, and today we want to talk about instead of the style to be adopted during these holidays. Christmas is a casual elegance, refined and brilliant without ever appearing ostentatious, as it allows the last night of the year.

Christmas is purity refined, warm colors and soft materials, unlike the New Year we can dare with metallic colors and gloss that accompanies them.
Below you can see our style proposals for this magical day!

La storia del bijoux comincia negli anni ’20. Gli anni ruggenti ricopiano i gioielli d’autore attraverso una rivisitazione alla portata di tutti, dando la possibilità ad ogni donna di impreziosire il proprio look inserendo il punto luce che fino ad allora era rimasto chiuso nell’angolo dei desideri.

I grandi stilisti (capeggiati dall’immaginazione geniale di Chanel) ne fanno subito icona, dando vita ad un gioiello non meno prezioso per fattura, fantasia e creatività rispetto a quello con pietre. Siamo nel pieno dei preparativi natalizi che di poco precedono quelli di inizio anno, e l’abbigliamento si fa più luminoso che mai.

Che sia per un regalo o per uno sfizio personale, il bijoux è un’accessorio sempre gradito e a cui non si rinuncia mai. Da indossare di giorno e di sera, di ogni foggia e dimensione, il bijoux impreziosisce senza impegno ogni outfit, che sia indossato sopra una camicetta di seta o con un maglioncino in lana. Sotto potete vedere le nostre proposte per la stagione, gioielli con i quali potete osare senza mai sembrare appariscenti, che semplicemente arricchiscono il vostro stile con il giusto tocco di gusto.

sistes_catalogo_fw1516_11

1

2

3

Untitled-1

The history of the bijoux starts in the ’20s. The Roaring Twenties reduplicating the hight jewelery through a review for everyone, allowing to each woman to embellish their own look with a light source, until this time this was been closed in the wish.

The great designers (led by the brilliant imagination of Chanel) make it immediately icon, creating a jewel no less valuable for workmanship, imagination and creativity than the real precious one. We are in the middle of Christmas preparations that just precede the beginning of the year, and the clothing is more bright than ever.

Whether it is for a gift or for a personal whim, the jewelry is an accessory always appreciated. To wear from the day to the night, of every shape and size, the jewelry embellishes without obligation every outfit, which is worn over a silk blouse or a wool sweater.

Si avvicinano le feste di Natale, quel periodo speciale dell’anno in cui la propensione alla sobrietà viene meno, le luci si accendono e l’unica parola d’ordine è brillare.
Natale è sinonimo di luci, scintillii, colori e decorazioni. Vale per tutto, nelle strade e nelle case così come nell’abbigliamento e nel make-up.

Il Natale è il momento in cui le paillettes si lasciano avvolgere di oro e di argento e ricoprono ogni cosa, in cui le labbra si colorano di rosso scarlatto e il maquillage fa brillare lo sguardo.

Forse non è ancora il momento di cominciare a pensare agli outfit delle feste, ma ciò che vogliamo fare, è celebrare questo particolare momento di inizio Dicembre, in cui la magia Natalizia comincia ad infondere il buonumore nelle strade, così come nelle case, e anche noi donne ci sentiamo più sorridenti e propense all’eleganza.

12028645_10153032750786300_404579279538297538_o

11958076_10153032752646300_3286388843276890306_o

16443-christmas-lights-on-the-street-1920x1200-holiday-wallpaper

533b6df364d97fa78dbb4734a1aec548

195974da53be16fc47f4d1c983c060a4

The Christmas holidays are coming, that special time of the year in which the tendency to sobriety is lost and the keyword is shine.
Christmas is synonymous with lights, sparkles, colors and decorations. It applies to everything, in the streets and homes as well as in clothing and make-up.
Christmas is the time when sequins are enveloped in gold and silver and it cover everything, where the lips becomes red and the makeup shine.
Perhaps it’s not yet the time to start thinking about the outfits of the holidays, but what we want to do, is to celebrate this special time of the beginning of December, in which the magic of Christmas begins to infuse humor around the streets, as well as in homes.

 

25 Novembre.

Questa settimana anticipiamo di un giorno il nostro blog per una causa importante, per supportare una creatura che amiamo con tutto il cuore e che come si usa dire, non andrebbe toccata neanche con un fiore. La Donna.

Oggi è la giornata internazionale contro la violenza sulle donne, non una data a caso ma il triste ricordo di un assassinio avvenuto nel 1960 nella Repubblica Dominicana. In tempi di dittatura tre ragazze, le sorelle Maribal (considerate delle rivoluzionarie) vennero brutalmente torturate, strangolate e uccise, i loro corpi vennero gettati in un burrone così che tutti credessero alla causa accidentale. Sembra una storia così antica? La verità è che le cose da quel giorno non sono poi così cambiate. Non sempre, non ovunque.

La violenza si nasconde dietro agli incidenti domestici fasulli, dietro al silenzio delle donne la cui voce viene tenuta sotto scacco dalla paura. Sappiamo che non è sufficiente una semplice parola così un semplice blog, ma la nostra voce unita in rete e nelle strade può aiutare le donne vittime di violenza a non avere paura, a percepire che non sono sole, a capire che sono davvero tante le associazioni il cui unico credo è l’aiuto reciproco, persone meravigliose che donano il proprio tempo ad una causa importante. Siamo donne, e ora più che mai abbiamo capito di essere forti, combattiamo con la voce e  il coraggio affinché questa brutalità divenga un ricordo, cessando di essere parte del nostro quotidiano.

violenza donne2

rhkgtdjsyzpxnzayhxa9

194329171dea96ccf0070249bfcbadb6-d4qj7di

Norbert-Baksa-Der-Migrant-3

original_319721_qkBqduNYv_QdDrw0otiSEjut4

November, 25th

This week we anticipate by a day our blog post for an important cause, to support a creature we love with all our heart and, as it’s used to say, shouldn’t be touched neither with a flower. The Woman.

Today is the international day for the elimination of violence against women, not a random date, but a sad memory of an assassination happened in 1960 in Dominican Republic. Under that dictatorship period, three girls, known as the Maribal sisters (considered as revolutionaries) have been brutally tortured, chocked and killed. Their bodies have been thrown into a ravine, and everyone thought about an accident. Does it seems an antique story? The truth is that such things are not changed so much since that day lost in past. Not everywhere, not always.
Violence hides behind fake domestic accidents, behind the silence of the women whose voice is kept under checkmate by fear. We know that a simple word, nor a simple blog are not enough, but our voice, bent over the streets and on the world wide web, can help the women victims of violence to be not afraid, to perceive that they’re not alone, to understand that there’s a lot of associations whose unique belief is the mutual help, wonderful people who donate their time to a superior cause. We are women, and now we are understanding our force, in order to fight with our strong voice and courage, to let this brutality become a bad memory, ceasing to be an heavy part of our days.

 

Il cappotto ha una storia lunga e variegata che inizia nel 1850 quando Gogol ne scrive un racconto. Lo scrittore russo parla delle vicissitudini di un modesto impiegato comunale e del suo amato cappotto, acquistato dopo tanti sacrifici.
Dalla redingote alla cappa, le forme, i tessuti e lo stile che lo hanno accompagnato sono numerosi, adattabili alle diverse esigenze quotidiane e ovviamente alle differenti silhouette femminili. Siamo all’inizio del 900 quando i lunghi cappotti con strascico e impreziositi da veri bottoni gioiello dominano la scena notturna di una nobiltà che stava perdendo, poco a poco, l’esclusività della moda d’autore.

Dall’ampiezza dei cappotti di Balenciaga alla costruzione sagomata firmata Dior, il cappotto era destinato a diventare un evergreen dal quale non ci saremmo più separate. L’inverno lo vede protagonista con le sue infinite forme e colori, ed è impossibile non trovarne uno adatto a risaltare la propria femminilità anche durante i mesi più freddi dell’anno. Dalle pratiche cappe e mantelle, fino ai modelli più strutturati, mono o doppiopetto.

Investire in un cappotto per l’inverno è una cosa seria, il cappotto è il nostro biglietto da visita invernale, il primo capo che le persone notano di noi quando entriamo in un ufficio o passeggiamo per strada.
Sceglietelo bene, e rendetelo un magnifico antidoto alla malinconia invernale.

sistes lookbook

sistes lookbook 1

0163-757x1024

d57b9f64407d6e46da179f3fe66abe22

9715591317_5e112cfd5b_o

 

Da “La vie en rose” a “La vie en argent” a giudicare dalle abbaglianti passerelle metalliche dedicate alle collezioni invernali.

Il colore argento ha la proprietà di trasformare la silhouette femminile creando un gioco di rimandi fatto di luce e riflessi, così da esaltare il corpo femminile nei punti giusti. Nato come decoro, ricamando i suoi preziosi fili su vesti e accessori, dagli anni sessanta l’argento si fa più esistenziale, grazie ai pionieri Courrèges e Rabanne che dedicarono a questo colore intere collezioni, ai tempi associate alla magia dello spazio. L’argento diviene un punto luce utilizzato per essere tale, per fare da eco a pianeti lontani e a nuove materiche sperimentazioni, come gli abiti in maglia metallica.

La figura che ne derivava era quella di una donna argentea e materica, quasi surreale. Dalle passerelle ai palchi calcati da pop star mondiali, dalla celebre “factory” che Andy Warhol ha scelto di ricoprire interamente di carta argentata, fino ad arrivare alla strada, negli armadi e nei desideri delle donne di tutto il mondo. Noi ci siamo divertite molto ad utilizzarlo su abiti e accessori questa stagione, prendete ispirazione dalla nostra piccola selezione fotografica!

Untitled-1

16.silver-seqin-top-editorial-oracle-fox

620447a17326470a8faf26f04fdaf079

af6fa1d9c2768a3afc0da0806ca5f017

2d4c91dd4d84bf0947baa15c121fd73f

From “La Vie en Rose” to “La vie en argent” judging by the winter collections on the catwalks.

Silver color has the ability to transform the feminine silhouette creating a game of lights and reflections, enhancing the female body in the right points. At first born like decoration, embroidering his precious strands on clothes and accessories, from the sixties, silver becomes more existential thanks to pioneers Rabanne and Courreges, who dedicated entire collections to this color, the time associated with the magic of space.

From the catwalk to the pop star, the famous factory that Andy Warhol chose to cover entirely in silver paper, up to the road, in cabinets and desires of women around the world. We have a lot of fun using it on clothes and accessories this season, take inspiration from our little selection of photographs!

 

Muoversi fuori dalle regole della moda e superare i canoni estetici convenzionali per raccontare l’indipendenza delle giovani generazioni di donne.
Donne e ragazze che non hanno più timore di osare, dettano i tempi della moda di loro stesse, mettendo in luce la loro immagine forte e fragile insieme. Il gusto iconoclasta con cui mischiano capi sportivi ed eleganti, nuovi e vintage, casual, classici e barocchi sta attirando sempre più l’attenzione di stylist e delle grandi maison di moda.

Un mix and match che non teme l’errore, osa, senza timore e senza arroganza. L’unico fil rouge è la personalizzazione estrema, determinata e trainata dall’assoluta libertà di scelta e dalla volontà di essere solo se stesse, semplicemente.
I capi sportivi si integrano alla perfezione nel dailywear quotidiano, quello che pionieristicamente veniva chiamato mix and match, ovvero l’arte di mescolare abiti vecchi e nuovi, costosi e cheap, dando vita ad uno stile unico (quello che ha celebrato Carrie Bradshaw ad icona mondiale) è oggi alla portata di tutti. Prendete ispirazione dalla rete, dalle riviste, dalle icone, e create il vostro stile personale. Ecco qualche nostro consiglio per voi.

ELLE_01.09.2015_p.354-copia-686x473 (1)GLAMOUR_01.09.2015_p.241-1-686x939

121-772x1024

13-772x1024

carrie_zpsb24aefe2

Moving outside the fashion rules and exceed the conventional aesthetic to recount the independence of the younger generation.
Women and girls who are no more afraid to dare, highlighting their strong and fragile image. The iconoclastic taste with which they mix together sport and elegant, new and vintage, casual, classic and baroque is attracting more and more attention to the great stylist and the fashion house.
A mix and match that does not fear failure, dares, without fear and without arrogance. The only fil rouge is the extreme customization, determined and driven by the absolute freedom of choice and the desire to just be themselves, simply.
The sportswear integrate seamlessly into dailywear newspaper, pioneered called mix and match, or the art of mixing old and new clothes, expensive and cheap, creating a unique style (that celebrated Carrie Bradshaw like world icon) is now available to everyone. Take inspiration from the network, from magazines, icons, and create your own style.

È giunto il periodo del secondo carnevale annuale, quello horror.
In costante crescita, Halloween si conferma la festa più amata dalle celebrities mondiali che, anno dopo anno, intensificano la ricercatezza e la cura dei dettagli di abbigliamento e make up, condividendoli con il mondo intero.

L’arrivo di Halloween si percepisce a partire dalla rete, collettore di idee e tutorial, dove ogni brand e ogni utente, da la propria visione immaginifica del look perfetto.

Dalla tradizione celtica alla festa americana, oggi Halloween è un’occasione per dare sfogo alla creatività e celebrare il mondo dell’occulto con un “dolcetto o scherzetto” la notte del 31 ottobre.

Abbiamo selezionato per voi alcune immagini che possano ispirare al meglio i vostri look per questa serata speciale, ecco i nostri consigli!

07bdf59773dd958120b21415d0b13e94

b2dec465328ab7dbbaa4b981687c209d

1abeb3eb056eb3547c640bfbce9e5db0

Karolína Kurková and Crystal Renn photographed by Steven Klein 03

907c0ce77db92dc53f8f6a5a6e94de9e

 

And as every year, it’s time for the second year carnival, the horror themed one.

Growing constantly in popularity, Halloween confirms itself as the most loved holiday by the world celebrities, who intensify research and cure for details party after party, Make Up, dressing, all is shared with the entire world. We can feel Halloween coming starting from the world wide web, collector of tutorials and ideas, where every brand and every user gives his own dreamy vision for the perfect look.

From celtic tradition to the American party, now Halloween is an happening where we can show our creativity and celebrate the occult world with a “trick or treat” during the night of October 31st.
Here’s below a few tips for you. We have chosen a bunch of pictures which can inspire your looks at best for this special night!

 

 

 

La sua esistenza è la domanda per antonomasia. La bellezza perfetta è un mito, su cui artisti si sono ispirati e su cui filosofi si sono interrogati. E che, proprio perchè mito, resta immutabile.” (Vogue)

Potremmo scrivere un articolo dedicato alla bellezza lungo pagine e pagine, solo riportando bellissime frasi di menti brillanti che su questo tema si sono cimentate. Bellezza e armonia. Soggettività o oggettività? Su questa domanda si sono divisi i pensieri di alcuni dei personaggi più illustri della storia. Oggi, viviamo in una società dove la bellezza esteriore ha acquisito un’importanza tale da richiedere talvolta l’intervento chirurgico o, in alcuni casi, da portare il corpo alla malattia. Tutto questo per seguire dei canoni impostati da un sistema, a discapito della coltivazione delle qualità morali e intellettive.

L’uomo è da sempre alla ricerca della bellezza perfetta. Dagli antichi greci, che l’hanno studiata e plasmata in maniera quasi ossessiva fino a pittori, fotografi, filosofi e stilisti. Tutti l’hanno raccontata nei modi e nei gusti più diversi proprio perchè essa è in costante mutamento, e il suo mito, è irraggiungibile.

Femminilità spavalda ed esuberante o delicato equilibrio tra innocenza e seduzione? I canoni di bellezza mutano nel tempo così come il gusto popolare. Ma le icone restano, come avvolte da un’alone magico che il tempo e il cambiamento non hanno il potere di dissolvere. Noi pensiamo che i miti, siano e restino tali per motivi molto più profondi che la semplice bellezza esteriore; un’atteggiamento, così come una movenza, hanno la capacità di rompere le barriere del canone estetico, siate felici, e la vostra felicità si manifesterà anche nel vostro aspetto fisico.

La Bellezza è l’unica cosa contro cui la forza del tempo sia vana. Le filosofie si disgregano come la sabbia, le credenze si succedono l’una sull’altra, ma ciò che è bello è una gioia per tutte le stagioni, ed un possesso per tutta l’eternità. (Oscar Wilde)

SISTES_CATALOGO_FW1516_JPG_WEB5

the-15-iconic-images-of-kate-moss-that-define-her-career

jb_web

Cara-Delevingne-interpreta-per-La-Perla-uno-dei-mille-volti-di-una-donna-FOTO

105092-400-629-1-100-marylin-monroe

 

We could write an article dedicated to the beauty, pages and pages long, only reporting beautiful phrases that brilliant minds on this issue have ventured. Beauty and harmony. Subjectivity or objectivity? On this question they split the thoughts of some of the most illustrious history. Today, we live in a society where outer beauty has gained such importance that sometimes require surgery or in some cases, to bring the body to disease. All this, to follow the fees set by a system, at the expense of cultivating the moral and intellectual.

Uman is always in search of perfect beauty. The ancient Greeks, who have studied and shaped in an obsessively way, to painters, photographers, philosophers and designers. Everyone has told in different manner and tastes just because it is constantly changing, and its legend, is unattainable.
Bold and exuberant femininity or delicate balance between innocence and seduction? The standards of beauty change over time as well as the popular taste. We think that the myths, are and will remain such for reasons much deeper than just the outer beauty; an attitude, as well as a movement, have the ability to break the barriers of aesthetic standard, be happy, and your happiness will also manifest in your physical appearance.

“Beauty is the only thing that time cannot harm.  Philosophies fall away like sand, and creeds follow one  another like the withered leaves of Autumn; but what is beautiful is a joy for all seasons and a possession for all eternity.” Oscar Wilde

Anni Ottanta. Gli anni della femminilità raffinata di Lady Diana e Brook Shields, anni di ricchezza e ostentazione, in cui abiti e accessori si arricchiscono di vezzo. Nastri, colletti, ruches, pattern, colori.
Ma anche epoca di Madonna e Nirvana, delle spalline imbottite, delle croci profane e del trucco glitter.
Ruggenti e disomogenei, gli ’80s ritornano questo autunno inverno come uno dei trend più forti.

Linee voluminose, maniche lunghe e decorate, l‘indispensabile foulard al collo, rigorosamente portato a fiocco – esattamente come faceva “mamma” – come tocco finale della sua beauty routine.
In questi anni il concetto di bellezza femminile diventa aristocratico nel mito di Lady Diana, principessa del popolo ma allo stesso tempo così irraggiungibile da esso.

Contemporaneamente, altre e contrapposte tendenze stavano nascendo e ponevano le basi per diventare evergreen, ispirazioni grunge e glam rock, vi dicono nulla?
Oggi vogliamo lasciarvi ispirate, si avvicina il weekend e non c’è momento migliore per dare risalto alla femminilità. Trucco leggero, labbra accentuate da un color pastello, borsa a spalla e tanta fantasia per giocare con abiti e accessori.

lb_sistes_fw1516_87-1140x1612

1372783543_princess-diana-landing-page-640

e28e161668354cb52b1fa3ebbe987744

2abc77dc17e1778158d7508a55b04a51

1c5b279d034373790171889f5e5a8b0e

 

“Effetto di un gesto, la simbologia del fiocco è sempre legata a un’emozione, alla sorpresa.”

Concepito dalle menti dei gioiellieri con la pura funzione ornamentale, il fiocco entra a far parte della moda impreziosendo corsetti e gioielli fin dal 600, un dettaglio in grado di attirare a sé occhi e attenzione.

Il “nodo d’amore” così come veniva chiamato inizialmente, è poi divenuto ornamento di abiti, scarpe, fermacapelli, borse e accessori.
Robusto e corposo in inverno, leggiadro e delicato in estate, il fiocco segue il ritmo delle stagioni attraverso il tessuto che ne forma la sagoma, aggiungendo allo stile di colei che lo indossa, un tocco romantico.

Oggi il fiocco è un evergreen, vanitoso protagonista di moltissime passerelle, si conferma uno dei decori più amati dagli stilisti e a cui pochissimi riescono a resistere.

 

lb_sistes_fw1516_172-1140x716

vi00706d0128-012906meisel-133_0x420

blob-out-8-223838_0x420

162903711490772422_RAIDunaA_f

blob-out-5-821671_0x420

“Effect of a gesture, the bow symbology is always tied to an emotion, to surprise.”

Conceived by jewelers’ mind as a pure ornamental function, the bow finally enters into the world of fashion, enriching corsets and jewels since ‘600 a detail which can capture eyes and attention.

The “love knot”, as it was called once, became a decoration for dresses, shoes, hair slides, bags and accessories.

Though and strong in winter, light and delicate in summer, the bow follows the rhythm of seasons, throughout a tissue that designs its shape, adding style to whom is wearing it, a romantic touch.

Today the bow is an evergreen, self-regarding protagonist of a multitude of catwalks, confirming itself as one of the most loved decoration, chosen by the most stylists. Few can resist.

E’ arrivato il freddo, quest’anno si è fatto attendere al punto che l’abbiamo quasi desiderato. Siamo in quel periodo dell’anno in cui si deve fare ordine all’armadio e fare spazio ai capi invernali. Il cambio dell’armadio incute spesso più timore e fastidio di quello che realmente crea; date un’occhiata alle nuove tendenze, provatevi ogni cosa prima di metterla a posto, e il gioco è fatto.

Anche nelle nostre boutique abbiamo fatto spazio alle nuove tendenze, ora potete trovare negli store Siste’s tutta la collezione invernale completa, pronta per essere indossata e riscaldarvi durante questa lunga stagione invernale.

Se siete a Roma o a Milano passate a trovarci nei nostri negozi, ad accogliervi ci saranno ragazze pronte ad ascoltare le vostre esigenze e ad aiutarvi a trovare il look giusto e che più si adatta alla vostra personalità per ogni occasione, dalla mattina alla sera.

Ci troviamo a Roma in via Frattina 22 e a Milano in corso Buenos Aires 7, per tutto il resto, contattateci attraverso la nostra pagina contatti del sito www.sistes.it/contatti, saremo lieti di indicarvi il rivenditore Siste’s più vicino a voi!

1

2

3

5

4

The cold season is back. We are in the time of year when we have to order the closet and make space for winter clothes. The change of the wardrobe often inspires fear and hassle more than it really creates; take a look at new trends, just try everything before putting it in place, and that’s it.

Even in our boutique we made space for the new trends, now you can find in Siste’s store the complete winter collection, ready to be worn and warm during this long winter season.

If you are in Rome or Milan come to take a look at our stores, our girls will be ready to listen your needs and to help you find the right look for all your occasions, from the morning to the evening.

We are in Rome in Via Frattina 22 and Milan in Corso Buenos Aires 7, for everything else, please contact us through our contact page of the site http://www.sistes.it/contatti, we will be happy to point the Siste’s shop nearest you!

Ne sentiamo parlare fin da piccoline, tramandata di fiaba in fiaba indossata da principi azzurri, da eroine, regine e principesse. La mantella (o cappa) è entrata a far parte della storia del costume tantissimi anni fa, un capolino che non sarebbe mai uscito di scena e anzi, sulla scena ci sarebbe tornata eccome, compresa questa stagione autunno inverno 2015 che la vede protagonista.

Sfarzosamente ricamata, foderata in pelliccia (rigorosamente eco), impreziosita da bottoni lavorati, alternanze di colori e tessuti, la mantella è un capo elegante e versatile che si sposa perfettamente con la vita multitasking (cittadina e non) a cui siamo ormai abituate. E’ arrivato il momento dell’anno in cui è giusto fare un piccolo investimento invernale, completando il look con qualcosa di caldo ed estremamente comodo, senza tralasciare il gusto estetico.

Libera e casual o stretta in vita da una cintura per risaltare le forme femminili, la mantella è un capo fortemente interpretabile, per la quale, di epoca in epoca, si può trarre ispirazione  semplicemente sfogliando riviste di settore, attuali e vintage, appropriandoci dello stile che più ci si addice. Noi di Siste’s abbiamo scelto di interpretarla così:

 

Untitled-1

10-1178294_0x420

110e37944482a9e47704c94178f03b41

4ae938c30ab7564a48b8cf06aced81c3tumblrlxgigrqpo11r70toco11280

Since we were kids, we heard about it. Handed down from fairytale to fairytale, worn by charming princes, heroines, queens and princesses. The cape has entered the costume history many years ago, peeking out to never leave, coming back on scene even for this season fall-winter 2015, which sees it as a protagonist.

Luxuriously embroidered, lined with fur (rigorously eco), enriched by decorated buttons, alternation of colors and tissues, the cape is an elegant and versatile item that marries perfectly with a multitasking lifestyle, to which everyone of us is now tied. Now it’s the time for a little winter shopping, completing our look with something warm and extremely comfortable, without leaving our taste.

Free and casual, or tighten by a belt to enhance feminine shapes, the cape is a very interpretable item, as long as we can take inspiration, from age to age, by actual and vintage sector magazines, picking the style we fit best. For us in Siste’s, this is the right suggestion:

Si sa, lo stile abita la strada quasi più che la passerella, o meglio, è proprio lo street style a rappresentare oggi il fulcro delle tendenze da cui tutti possono trarre ispirazione, concentrando su di sé gran parte dell’attenzione del web, dei fotografi professionisti e dell’intero mondo degli appassionati di moda.

La mente creativa di coloro che ricercano attraverso il proprio stile un linguaggio adatto a descrivere la loro personalità (o enfatizzarne alcune sfumature) è inarrestabile, e ha la possibilità di attingere dalle decadi passate più disparate. La strada funge oggi da deejay creativa, un luogo dove tutto viene mescolato, in cui nulla è scontato, dove gli anni cinquanta convivono con i novanta, dando vita a quelle che sono le tendenze contemporanee.

La fashion week newyorkese è quasi giunta al termine e il web impazza per una passerella particolare, la strada. Ecco una piccola selezione di immagini tratte dal web di street style scattate fuori dalle sfilate Newyorkesi a cui potete affidare la vostra ispirazione!

 

palazzo

skirt

fringe

leather

Untitled-1

It’s known. Style lives more on streets than catwalks. Well, to be exact, it represents today the central passage of all tendencies where everyone can take inspiration for a season or for a single moment. Creative minds of those who search trough their own style the proper language to describe their personality, or enhances some traits, is unstoppable, and has the possibility to choose from past decades. The street is the new deejay of fashion, a place where nothing is expected. New York fashion week is almost gone, and over the world wide web there’s a common view: the street. Here’s a little selection of pictures from New York street style, as seen by Siste’s.

QUAL’E’ IL PRIMO PROFUMO CHE RICORDI?

Ad ogni momento il suo profumo. Appena trascorsa, una stagione porta con se oltre al ricordo, un profumo inconfondibile e sempre nuovo che come un sigillo conserva e racchiude ciò che è stato. Un profumo è in grado di evocare ricordi, sensazioni, emozioni o persone.
Al pari di una sinfonia, un profumo ha la capacità di innescarsi nella mente, nei desideri e nei ricordi dell’uomo in maniera indelebile, sono state scritte poesie, libri, poemi e canzoni, sui profumi della donna e della natura. Sì, perché fin da bambini ogni cosa ha il suo odore che col tempo, diventa ricordo. L’odore del mare, dell’erba, delle mele, del glicine, del pane.

Tornando a noi, Gandhi diceva “Una rosa non ha bisogno di predicare. Si limita a diffondere il proprio profumo” e questo racchiude l’essenza del legame fra una donna e il suo profumo.

L’essenza di una donna è immateriale e potente come la sua anima, abbraccia tutto lo scenario della femminilità e funge da filo, strettamente collegata alle emozioni. La brezza autunnale comincia a farsi sentire, è giunto il tempo di aggiungere un nuovo profumo al nostro guardaroba, così che possa cominciare a scrivere la sua storia.

sistes_catalogo_fw1516_19profumiere

20c3d42437411514b276671ca54949e1

a2f8ac251e8ec82981cc3716f54a4403

Il-maestro-profumiere-e-l-olfattorio_su_vertical_dyn

WHICH IS THE FIRST PERFUME YOU REMEMBER?

Every moment has its perfume. Once passed, a season brings with her an unmistakable and always new perfume, which conserves as a sigil everything is been.
A perfume is able to recall thoughts, memories, feelings, emotions or people.
As a symphony, a perfume has the ability to bond with mind, with its desires and memories in a permanent way. Poems, songs books have been written about the perfumes of women and nature. Yes, because since we are children we understand that everything has its own scent, which becomes a memory by time. The scent of the sea, of grass, of apples, of wisterias, of bread.
To sum up, Gandhi used to say: “The rose doesn’t have to propagate its perfume. It just gives it forth, and people are drawn to it.” This encloses the essence of the binding between a woman and her perfume.
The essence of a woman is immaterial and strong as her soul, embraces every face of femininity and acts as thread, strictly close to emotions.

“Il tango è un pensiero triste che si balla”.

Affermatosi per la sua carica sessuale e la sua capacità di coinvolgere ed emozionare il pubblico, il ballo sensuale per eccellenza è da sempre accompagnato da un’immaginario colorato, colorato di rosso. In dettaglio o in total look, il rosso attrae l’attenzione, folgora per la sua brillantezza, portando con se una forte carica energetica. Rosso Valentino, rosso Tiziano, rosso Venini. Una storia di maestri italiani accomunati dall’ossessione per un colore primario che sembra nato per avvolgere la donna ed esaltarne l’essenza.

Regale, brillante ed estremamente femminile, noi abbiamo scelto di accendere l’inverno attraverso una nota di rosso tango, un rosso laccato che non passa inosservato.

“E’ come il sangue, colpisce l’occhio. Credo che sia per questo che i semafori son rossi, così come i segnali di stop. Uso sempre il rosso nelle mie opere”. Keith Haring

2

lb_sistes_fw1516_50-1140x1614 copy

Untitled-1

olivia_palermo_editorial1

93849704_large_paul_gustav_fischer6-1

“Tango is a sad thought that is danced.”

Estabilished for its sexual charge and its ability to captivate and emotion the crowd, tango is always combined to a colored imaginary, colored in red. In detail or in total look, red attracts attention, strikes for its shiny, strong energetic charge.

Valentino Red, Tiziano Red, Venini Red. A story of Italian masters tied together by the obsession for a primary color which seems born to embrace the woman enhancing her essence.

Regal, shiny, and extremely feminine, we have chosen to enlighten winter through a tune of Tango Red, a lacquered Red that can’t be unseen.

“Red is one of the strongest colors, it’s blood, it has a power with the eye. That’s why traffic lights are red I guess, and stop signs as well… In fact I use red in all of my paintings.” Keith Haring

Passeggiamo ancora sotto il sole estivo, cullate dalla brezza che accompagna ogni anno il finale di stagione, e cominciamo a sentire il profumo dell’autunno.
Per lo meno, la curiosità di scoprire le tendenze in serbo per la prossima stagione comincia a diventare un pensiero nella mente di noi donne.

La palette cromatica della nuova collezione Siste’s abbandona il grigiore dei classici colori invernali per sposare tinte più accese e personali. Dai colori della terra, caramello, mou, quarzo, alle tinte più fresche della carta da zucchero, polvere, oceano, il tutto acceso da una nota di rosso lacca. Le tinte più classiche come il nero lavagna e il burro, saranno il fil rouge di tutta la collezione.

Un’inverno di colore quindi, dove a risaltare è la personalità di colei che osa negli abbinamenti di forme, stampe, tessuti. Tra citazioni passate e atmosfere contemporanee, la tendenza è quella di ricreare il proprio stile attraverso il giusto mix fra passato e futuro.

La donna Siste’s della prossima stagione autunno inverno è contemporanea e sempre attenta al proprio stile, dal mattino fino alla sera, non abbandona il suo animo romantico, ma lo arricchisce con sfumature glam rock.

 

lb_sistes_fw1516_19-1140x1612

lb_sistes_fw1516_133-1140x1612

lb_sistes_fw1516_75-1140x1612

lb_sistes_fw1516_45-1140x1612

lb_sistes_fw1516_96-1140x1614

We still walk under the sun of summer, cradled by the magic breeze which comes together the ending of a season every year, and we start to smell autumn’s profuse. At least, the curiosity ti discover the next tendencies becomes an active focus in every women’s mind.

The chromatic palette of Siste’s new collection leaves the classic winter grey to join more intense and personal tints. From ground and earth colors, caramel, toffee, quartz, to the fresher colors of sugar paper, dust, ocean, all enlighten by a lacquer red. The more classic colors, as chalkboard black and butter, will be the union trait for all the collection.

A colorful winter, where the protagonist will be the personality of the woman who dare, in shapes, outfits, prints, tissues. Between modern atmospheres and past quotes, the tendency is recreate our own style throughout the perfect mix of past and future.

Siste’s woman will be a contemporary lady for the next season fall-winter, always aware to her style, from morning till dusk, never leaving her romantic soul, enriching it with shades of glam-rock.

Agosto è iniziato, ed è giunto il tempo di ricaricare mente e corpo per ritornare entusiaste a raccontarvi della nuova collezione Autunno/Inverno, con tante novità di stile e tendenze.

I nostri uffici resteranno chiusi dal 10 al 16 Agosto.
Vi auguriamo delle splendide ed emozionanti vacanze estive!

summer_holidays4

August has begun and we are taking our time to recharge our mind and come back full of energy, to talk you about the new collection Fall Winter, with a lot of news in terms of style and tendencies.

Our offices will be closed from 10th to 16th of August. We wish you amazing and highly emotional summer vacations!

Le vacanze sono vicine, e con loro, la magia del viaggio.

La pelle si colora di sole e i capelli si schiariscono, lasciando trasparire i riflessi naturali che incorniciano il viso con piccoli tocchi di luce. Il suono del mare si mescola alla musica e l’aperitivo sulla spiaggia diventa un trionfo di colore e divertimento.

Gli abiti enfatizzano questa magia estiva, per questo preferiamo abbinamenti dai toni pastello, nuance chiare e tessuti leggeri ad esaltare i colori che l’estate “crea” sulle donne. Cotoni lucenti, organze di seta, paillettes e tinte che esaltano la femminilità come rosa pastello, verde acqua e bianco. Gli abiti in spiaggia hanno il meraviglioso compito di enfatizzare la donna che avvolgono con trasparenza, lasciandone intravedere curve, colori e femminilità.

Prima di augurarvi delle splendide vacanze, abbiamo ancora qualche piccola idea di stile da cui potete prendere spunto per rendere le vostre serate sulla spiaggia uniche e indimenticabili!

 

mare1

mare2

mare3

mare4

mare5

 

 

Holidays are getting closer and with them, the magic of travel.

The skin colors with the sun, and hair gets brighter, leaving natural reflections which enhances face shapes with few light touches. The sound of the sea mixes to the music, and the beach aperitif becomes a triumph of color and fun.

The dresses emphasize this summer magic, that’s why we prefer pastel tones, bright nuances and light tissues to enhance the colors that summer “creates” on women. Shiny cottons, silk organza, spangles and tints which enhances femininity as pastel pink, water green and white. The dresses on the beach have the marvelous task to enhance women, embracing them with transparencies, leaving curves, colors and femininity to our eyes.

Before wishing you to spend amazing holidays, we still have few stylish ideas that you take as inspiration to make your beach nights uniques and unforgettables!

Femminile, chic e grintosa. La donna Siste’s del prossimo autunno inverno è caratterizzata dalla voglia di vestirsi con abiti che la seguano nella sua quotidianità.
La catena montuosa del Gran Sasso diviene una perfetta cornice naturale per la nuova campagna, suggestiva e incontaminata.

Ad interpretare con naturalezza e disinvoltura il mood di questa nuova collezione la bellissima Victorija Bauzyte, che incarna la donna Siste’s affascinante e sicura di sè, sorride all’obiettivo totalmente immersa nella suggestività e magia di quell’ambiente incontaminato e puro, che grazie alla sua atmosfera velata e intima stende un sottile sapore invernale.

sistes_catalogo_fw1516_8

sistes_catalogo_fw1516_1

sistes_catalogo_fw1516_6

Feminine, chic and bold. The next autumn-winter Siste’s woman is characterized by the desire of getting dressed with garments going with her during her day.
The mountain chain Gran Sasso becomes the perfect natural frame for the new campaign, evocative and pure.

To interpret with spontaneity and ease this new collection, the beautiful Victorija Bauzyte who embodies the Siste’s fascinating and self-confident woman, smiles completely immersed in the magic of this pure location, which thanks to its intimate atmosphere gives a subtle winter touch.

Estate: i capelli sono più leggeri. La pelle è più scura. L’acqua è più calda. Le bibite sono più fredde. La musica è più forte. Le notti si allungano. La vita migliora.

E’ arrivata l’estate e con lei la voglia di viaggiare. Con le temperature elevate di questa stagione non è difficile creare una valigia ad hoc. Abbigliamento fresco, abiti corti, shorts, gonne e t-shirt che mettano in risalto l’abbronzatura e che ci accompagnino durante tutta la giornata, dal mare fino ad un meritato cocktail serale.

D’estate si può osare con gli abiti, corti e lucenti, sdrammatizzati da una shopping bag, necessaria a contenere il cambio della giornata e da un sandalo basso. Le nostre amate paillettes pastello ben si sposano ad una carnagione dai riflessi ambrati e sono perfette in ogni occasione, da una serata in spiaggia fino ad una gita in città o una nottata in discoteca.

Detto questo, l’unica verità è che l’estate è libertà; di essere, di pensare, di viaggiare con corpo e mente, di cantare a squarciagola sotto il cielo stellato.

“Dell’estate amo che non è fatta di sfumature, di grigi, di toni bassi. Come certe sensazioni, che il volume alto ce l’hanno per definizione.” (Saraturchina, Twitter)

Inbox-6-686x893

Inbox2-686x939 copy

PREZIOSA-URBAN-STYLE-17-686x939 copy

edita-vilkeviciute-beach-shoot-2015-02 copy

164887646d202c585fc11f781365d023

 

Summer: hair get shorter. Skin is darker, lower tones. Drinks are cooler. Music is stronger. Nights get longer. Life gets better.
Summer has just come with its willing to travel. With this season’s high temperatures it’s not difficult to create a proper luggage. Fresh dress code, short dresses, shorts, skirts and t-shirts which enhance sun tan and will stay with us during all day long, from the seaside until cocktail time.

In summer you can go further with dresses, short and shiny, made funny by the use of a shopping bag, necessary item to keep the daily outfit change safe and low sandal. Our beloved sequins will join to an amber skin tone and are perfect in every occasion, from a night on the beach to a city trip, or a disco night.

And now, the only truth is that summer is freedom, of thinking, of being, of traveling with body and mind, and sing loud under a starry sky.

“What i love about summer, is that it’s not made of fades, greys, low tones. As certain feelings, who have high volume by default” (Saraturchina, Twitter)

E dopo mesi impegnativi e stimolanti, mesi di ispirazione, creazione e duro lavoro, è giunto il momento di rallentare il ritmo e godersi la visione delle nuove collezioni, con quell’impazienza propria di chi non vede l’ora di vederla all’interno dei negozi e addosso alle clienti.

La linea estiva, con i suoi colori, le sue paillettes e i suoi tessuti morbidi e leggeri è pronta per accompagnarvi lungo le lunghe giornate d’estate, magari tirata fuori da una valigia. La collezione primavera estate 2015 è in saldo, e da sabato 4 luglio la potete trovare a prezzi speciali nelle nostre boutique di Roma e Milano e nei negozi rivenditori, pronta a venire in viaggio con voi!

Ti aspettiamo in negozio per scoprire assieme l’abito più adatto a te!

 

Senza titolo-1-02-01

D_GLAMOUR_01.06.15_p164-copia-2-686x445

Saldi collezione primavera estate 2015 siste's

tumblr_lxozdcWfU01r06q46o1_500
And after busy and inspiring months, full of creation and hard work, it’s time to slow down a bit and enjoy the vision of new collections, with that proper impatience of who can’t wait to see inside stores and worn by customers.

The summer collection, with its colors, its paillettes and soft and light fabrics is ready to accompany you trough long summer days, as easy as it comes out from a bag. Spring Summer collection 2015 is already on sale, and from Saturday, July 4th you can find it in very interesting prices in our boutiques in Rome, Milan and our resellers, ready to travel with you!

Nate come decoro, le paillettes, ancor prima di divenire vere protagoniste della notte applicate su abiti, accessori e ricami, furono il frutto settecentesco di una ricerca del lusso anche da parte di coloro che di lussuoso, possedevano poco o niente.
Gli ideali illuministici di libertà e uguaglianza sociale fecero sì che i meno abbienti incominciassero ad interessarsi a cose che prima di allora erano destinate a pochi. Così, le situazioni e gli eventi meno formali cominciarono a vestirsi di luccichio low cost, che da semplice vezzo, divenne l’applicazione maggiormente utilizzata in quegli anni, dai sarti al fai da te.

Lucenti, brillanti e scintillanti, di qualsiasi forma e colore, oggi arricchiscono ogni cosa, e nell’abbigliamento femminile sono divenute un’evergreen senza tempo nè stagione. Se indossate con un capo dalle linee semplici e pulite, ne risaltano la forma, donando luce al corpo e al volto femminile. Illuminano il nero così come rendono qualsiasi colore più acceso e vivido, impreziosiscono con l’oro e l’argento ogni abito, rendendolo scintillante e fiabesco. Ecco la proposta Siste’s per questa stagione vista dagli occhi di due riviste d’eccezione: Vogue Italia e Glamour.

VOGUE_ITALIA_01.04.15_p204-686x939 copyInbox copysettembre-94-arthur-elgort-607872_0x420

novembre-90-demarchelier-674036_0x420

vi00801d0228-022902meisel-1339972_0x420

 

Paillettes were born as decoration, before becoming true protagonists of the night, applied on dresses, accessories and embroiderings, they’ve been the 18th century’s fruit of a luxury research, even by who wasn’t so used to luxurious items.
The illuministic ideals of freedom and social equality made the have-nots starting looking after things they didn’t care before, because out of their possibilities. So, the situations and less formal events started to dress with a low-cost sparkle, which grew from a simple habit to the most used application for those years, passing from tailors to home sewing.

Shiny, sparkly, and lightful, in every color or shapes, today they enrich everything, and in female outfits they became a timeless evergreen. If you wear an easy cut dress, they enhance shape, giving special light to every woman’s body and face. They shine up black, and make every color brighter and stronger, enriching gold and silver in every dress, making it shiny and faery. Here’s Siste’s suggestion for this season, as seen by two exceptional magazines: Vogue Italia and Glamour.

Oggi must have estivi – e non solo – gli shorts entrano di fatto nel mondo della moda già nel 1933, anno in cui la tennista Alice Marble decide di sfoggiare un pantaloncino insolitamente corto durante una gara importante.
Ma sono gli anni sessanta a sancirne il successo, grazie alle pin up che con le loro forme prorompenti e seducenti decidono di accorciarli e portarli a vita alta, così da esaltare le rotondità del corpo. Ed è subito Cult.

Ciò che resta dei pantaloncini alla fine degli anni sessanta sono gli hot pants, ormai resi micro dai rivoluzionari sixties.

A vita alta o bassa, abbinati ad un sandalo o ad un paio di sneakers, in seta colorata o jeans, portati con una semplice t-shirt o in abbinamento ad un lungo soprabito per la sera, si confermano oggi un must have estivo, assolutamente irrinunciabile.

 

Untitled-1

Schermata 2015-06-25 alle 17.13.03

25_madonnatour4_lg

Schermata 2015-06-25 alle 17.16.28

Schermata 2015-06-25 alle 17.16.13

 

Nowadays shorts are a must for summer – and not only. Since 1933 they have been introduced in the world of fashion by the tennis player Alice Marble, who decided to wear an unusually short pair of pants for an important match.
But the true revelation comes during the sixties, when the real success comes thanks to the pinups and thanks to their seducing and gushing shapes decide to short them and turning them high-waisted, in order to follow and enhance the body curves. And it’s a Cult!
Hot Pants are what lasts from the original sixties pants, with an extreme cut from the revolutionary shorts.
High or Low waisted, together with a sandal or a pair of sneakers, in colored silk or jersey, with a simple t-shirt or joined to a long dress in the evening, it’s a confirmation of a summer “must have” which you can’t stay without.

Ne abbiamo parlato più volte, un po’ per passione, un po’ perchè si tratta di un evergreen che ogni anno (stagione più, stagione meno) calca le passerelle mondiali con indiscusso successo, travolgendo lo street style di donne e uomini. La riga rappresenta forse il pattern più ricorrente nel mondo della moda, stampato, ricamato o formato dall’alternanza di due o più colori, il risultato è comunque sempre d’impatto. Questa stagione estiva il tessuto rigato ha certamente fatto breccia nei nostri guardaroba, divenendo anche total look.

Si adatta ad ogni occasione, da un’appuntamento di lavoro ad una cena romantica fino ad un casual look da giorno. Il rigato ha il potere di sdrammatizzare anche l’abito più formale, avvolgendo il capo con la sua personalità ricercata ma mai troppo formale.

Multicolor, tono su tono o neutra, noi abbiamo scelto quest’ultima per vestire la donna in estate, bianco e nero, abiti adatti ad ogni occasione ed arricchiti da particolari insoliti che ne impreziosiscono la vista, da un’organza leggera che lascia intravedere la riga in trasparenza a tagli inaspettati che risaltano la pelle colorita delle donne in estate.

 

sistes_catalogo_ss15_07

sistes_catalogo_ss15_05

main.original.585x0

Stripes

Inspiration-Glorious-Stripes-0019

4408adcac18c7ec7d15e2cf6a2afafd7

 

We talked about this some times, a bit for passion, a bit because it’s an evergreen that every year (season more, season less) shows its presence on catwalks all over the globe, with an always winning success, striking the street style of men and women. The line represents the most recurring pattern in fashion, printed, embroidered, or made by the alternance of two or more colors, the result is always a strike. This summer season the striped tissue has certainly been included in our wardrobes, becoming also total look.
The striped cloth is a perfect representation of another summer trend, the sporty chic way. It basically fits every occasions, from a work meeting to a romantic dinner, passing throught a casual daily look. The stripes have the power to enhance the positive vibration of formal dresses, embracing it wit its researched personality, never too much formal.
Multicolor, toned, or neutral, we choose this last to dress our woman in summer. Black and white, dresses who can fit every special events and unexpected, which enhance the summer tanned skin.

Senza età nè stagione, minimale, versatile e sempre elegante. Da quasi un secolo ormai “the little black dress” è considerato l’evergreen che ogni donna dovrebbe avere all’interno del proprio guardaroba, precursore della nostra idea contemporanea di moda, ovvero: less is more.

Sdoganato da una Coco Chanel pioniera del suo tempo, dagli anni ’20 in poi, diviene il simbolo di una semplicità chic.

Grazie al suo carattere economico ed elegante, l’abitino nero è divenuto un successo destinato a durare nel tempo, simbolo di un’eleganza che del tempo si priva. E come dice  Wallis W. Simpson (duchessa di Windsor) “Quando un’abitino nero è quello giusto non c’è niente che possa sostituirlo.” E noi non possiamo che darle ragione, per questo, ad ogni collezione, sia essa invernale o estiva, lo proponiamo in diverse varianti, così che ognuna di voi possa trovare l’abito nero giusto ad esaltare le forme e linee del proprio corpo.

Untitled-1

almastba.com_1393105165_471

vogue_jp_oct_2004_5_sweet_seduction_005

27cb2c3528eb9cf5f486d9b64dff557f

wall_netdna_cdn

 

With no age or season, minimal, versatile and always elegant. Since an hundred years “the little black dress” is considered as an evergreen that every woman should have in her closet, founder of our concept of fashion: “Less is more”.

Brought to the scene by Coco Chanel, as a pioneer for her times, since the roaring twenties, it became a symbol for chic simplicity.

Thanks to its affordable and elegant temper, the little black dress became a success, intended to be everlasting, a symbol for a kind of elegance out of time.
And here’s what Dame Wallis W. Simpson (Duchess of Windsor) once said: “When a little black dress is right, there is nothing else to wear in its place”. And we can’t do anything than agree with her. That is why, at every collection, even if it’s winter or summer, we purpose it to you in different shapes, as you can find the perfect little black drass for you, which can enhance your shape and silohuette.

Se c’è una tradizione che affascina da sempre l’abbigliamento e l’accessorio della moda femminile, questa, è proprio l’arte del ricamo.
Che sia esso formato da intarsi pregiati o da un semplice ornamento, il ricamo impreziosisce il tessuto su cui si posa, attirando l’ammirazione dell’occhio che lo osserva.

Questa tecnica ha origini antiche e Orientali, dove veniva utilizzato come decoro delle vesti più fastose, divenendo poi in tutto il mondo un’arte molto alta che vide a Firenze la sua punta di diamante.
Mezzo espressivo, componente classica, femminile, maschile, vezzo a cui nessuno stilista rinuncia, dal prêt-àporter fino (e soprattutto) alla Haute Couture, dove va ad impreziosire abiti importanti, rendendoli unici.

Noi, amanti delle donne, della moda e di ciò che è bello, ci affidiamo alle sapienti mani di ricamatori italiani ad ogni collezione, per rendere ogni capo opera unica e preziosa, come voi donne che li indossate.

sistes_catalogo_ss15_14

sistes_catalogo_ss15_17

Naeem-Khan-sleeve-gown

caf224dbaa90ae2c3742567ed6aee123

09-2070682_0x420

 

The Art of Embroidering, this is the tradition which fascinates accessories and outfits for womens’ fashion.
Even if it’s made by precious emboss or a simple embellishment, embroidery enhances the fabric where it lays, inspiring admiration on whoever lays his eyes on it.
This technique has Oriental and ancient origins. Here it was used to decorate the richest cloths, becoming soon a very high considerated kind of art, with a very important center in Florence.

A way to express, a classical side, feminine, masculine, undeniable habit for every stylists. From prêt-à-porter to (and mostly) Haute Couture, where it embellish important dresses, making them unique.

We, as women lovers, as fashionistas and aesthetes, we entrust italian masters of embroidering for every collection, to make every dress an unique and precious masterpiece, as beautiful as you, who will wear it.

Ogni stagione porta con sè la sua palette cromatica: minerali scuri per l’inverno, tinte pastello per la primavera, colori forti e decisi durante l’estate, e i colori della terra in autunno. Ci sono alcune tinte che però non ci lasciano mai, nuance senza stagione, oltre ai più classici bianco e nero, il rosso.

Nell’affascinante storia della moda, i colori sono sempre stati indiscussi protagonisti. La maggior parte delle case di moda ha identificato come firma distintiva delle proprie creazioni proprio un colore, che con il passare del tempo è divenuto vera e propria icona.

Colore della femminilità per eccellenza, il rosso non viene associato ad alcuna particolare stagione, ma può facilmente trasformarsi in una vibrazione positiva. Una donna in abito rosso, può facilmente attrarre l’attenzione, per questo è difficile indossarlo se non si è di buon umore. Come ogni anno, questo colore si rivela immancabile anche nelle nostre collezioni, questa volta, in tinta corallo.

Untitled-1

0000356743-004-1791256_0x420cara-cara-delevingne-red-lipstick-Favim.com-716809

tumblr_lxzyl2RsuW1qfh1wio1_500

cdb1ddd6a72bf02c5c789c3264bf8334

Every season brings itself her chromatic palette: dark minerals for winter, pastels for spring, strong and bold colors in summer, and earth colours for autumn. But there are also some tints that never leave us, nuances without seasons, beside the most classics white, black… and red.

In the fascinating history of fashion, colors have always been unique protagonists. The most important fashion houses have identified their creations’ distinctive signature with a specific colour, which during the time became a truly icon.

Red, colour of feminility par excellence, is never associated to any season, but can easily become a positive vibration. A red dressed woman, infact can easily become a point of attraction. This is why is so difficult to wear if we are not in the good mood. As every year, this color comes into our collections, this time, in its coral vibrations.

Anche se le previsioni meteo dei prossimi giorni non promettono bene, noi parliamo ugualmente d’estate e dei trend che la caratterizzano.
Un tempo riservato unicamente alle occasioni più importanti, molte di noi sognavano di partecipare a una prima, o una cena di gala, per poterne indossare uno. Finalmente da poche stagioni a questa parte, l’abito lungo ha incontrato la democrazia, ed è entrato prepotentemente nei nostri guardaroba estivi.

Principesse moderne e anti convenzionali, possiamo utilizzare questi abiti dalla forte allure fin dal mattino abbinati ad un sandalo basso alla schiava o perchè no, sdrammatizzato con una sneacker per poi arricchirlo la sera attraverso un sandalo gioiello e una pochette abbinata.

La filosofia di base è semplice, tagli puliti e sapienti, nuance ricercate e tessuti di qualità, a dare vita ad abiti dallo spirito classico ma consapevoli dei cambiamenti.

Untitled-1

OSCAR-GOT-PUNK

c2bda6831ed6ac777436bf98aa451236

cae1e5105c3ee8cb8a23d884ea33a41f

11bacd81cb47421ce5e155f605a4985e

Even if weather forecast are not wishing us the best for the next days, we will still talk about summer, and about its marking trends.
There was a time when it was preserved only for special occasions, and many of us dreamt to attend a gala event, pr a première, just to wear one. But finally, long dresses met democracy, and broke up into our summer wardrobes.
As modern and unconventional princesses, we can use these high allure dresses 24h, beginning our day with a low sandal, or living it funny, with a sneaker, until night with jeweled sandals and pochettes.

The base philosophy is simple, with clean and mastered cuts, researched nuances and high quality tissues, in order to bring these classic soul dresses to a new life, with the consciousness of a change.

Questa settimana non parleremo di un’argomento in particolare ma vogliamo essere per voi semplicemente uno spunto, da cui attingere ispirazione.

Da Maria Callas che scriveva “Le donne non sono sufficientemente alla pari con gli uomini, così dobbiamo renderci indispensabili. Dopo tutto, abbiamo l’arma più grande nelle nostre mani: siamo donne”, i tempi sono cambiati, e con loro, è mutato anche il nostro essere alla pari, ed ora, siamo ufficialmente una moltitudine di noi stesse, lavoratrici, casalinghe, amiche, amanti e confidenti, ragazze e donne impegnate ogni giorno, a 360 gradi.

Per quanto diverse le une dalle altre ed estremamente impegnate, siamo alla continua ricerca di stimoli, input visivi che possano ispirare le nostre giornate, anche solo per un attimo.

Fanno delle cose, le donne, alle volte, che c’è da rimanerci secchi. Potresti passare una vita a provarci: ma non saresti capace di avere quella leggerezza che hanno loro, alle volte. Sono leggere dentro”. A. Baricco

Minimal chic

light glamour

pop

liberty

 

This week we’re not going to focus on a particular topic. Instead, we would like to be a cue, a source of inspiration.

Since when Maria Callas used to write “Women are not pals enough with men, so we must make ourselves indispensable. After all, we have the greatest weapon in our hands by just being women”, times are changed, and towards with them, also our being equals are changed. Now we are officially a moltitude of ourselves, workers, housewives, friends, lovers and confidents, girls and women involved and busy, everyday completely.

Even if different, one to another, and extremely busy, we are always in search of new imputs, suggestions which can inspire our days, even if this could happen only for a moment.

“They do things, women, sometimes, that you could die for. You could spend your entire life trying to get it, but you’ll never be able to live with that lightness they have, sometimes. They’re light inside.” A. Baricco

Lunedì sera il Metropolitan Museum di New York ha ospitato il Met Gala, l’evento annuale che riunisce le più grandi celebrity mondiali a scopo benefico in concomitanza dell’inaugurazione della mostra, quest’anno a tema orientale: China, Through the looking glass ideata dal regista cinese Wong Kar Wai. Cina e Oriente, dalla fortissima tradizione all’avanguardia dell’innovazione, dal minimalismo quasi monastico delle linee degli abiti, alla ricchezza dei tessuti che li compongono.
L’Oriente, con i suoi colori e le sue tradizioni, è una fonte inesauribile di ispirazione, sempre nuova, ed in continua contaminazione.

Tutto il mondo è rimasto colpito dal modo in cui gli stilisti hanno reinterpretato gli elementi di una tradizione forte e radicata. Noi di Siste’s crediamo nella creatività, creatività volta ad esaltare la donna semplice e dinamica nella sua vita quotidiana.
La nostra ispirazione inizia attorno al mondo, dalla sua splendida natura che ne costituisce il cuore fino alle tradizioni dei popoli che lo abitano
.
Sotto, le nostre proposte ispirate al red carpet Met Gala, dedicate a colei che vuole colorare il suo quotidiano con un tocco di glamour!

caradannaw

janne

double

The Metropolitan Museum of New York hosted the Met Gala on monday night. This yearly event unites the greatest world celebrities for charity purposes, together for the inauguration of an exhibition, this year focuses on Oriental culture: “China, Through the looking glass”, created by chinese director Wong Kar Wai.

China and Far East, always cutting the edge of innovation, from the almost monastic minimalism of tailoring, to the richness of tissues which they are made of.
Orient, with its colours and ancient traditions, is an unquenchable source of inspiration, always new, and under a continuous contamination.
The whole world has been struck by the way which the stylists reinvented the elements of a strong and deep tradition. We at Siste’s believe in creativity, with the will of exhalt the simple and dynamic woman in her daily life and habits.
Our inspiration begins around the world, from its amazing nature which represents the heart, to the people’s cultures and traditions.
Here above, our suggestions, inspired by the Met Gala’s red carpet, dedicated to the woman who wants to color up her daily view with a touch of glam!

“Se siete tristi, se avete un problema d’amore, truccatevi, mettete il rossetto rosso e attaccate.”

Il rossetto rosso, amico fidato e inseparabile di tutte le donne, senza differenze di età e di livello sociale, si impone come un dictat simbolo di femminilità fin dall’antichità. Oggi, dopo l’esplosione della “rosso mania” degli anni venti e trenta del novecento, il rosso sulle labbra non si identifica più come colore ufficiale delle grandi occasioni, è possibile indossarlo tranquillamente anche in pieno giorno, per lavoro o per una semplice uscita quotidiana, perfetto se abbinato a uno sguardo fresco rinforzato unicamente dal mascara.

La primavera estate 2015 lo vede protagonista, nelle sue sfumature dai toni più morbidi e leggeri rispetto alle tinte più fredde e scure invernali. Il rosso perfetto, esiste per tutte!

sistes_catalogo_ss15_04

 

VOGUE AUSTRALIA CARA 1 copy

large

vi00409d0528-052903vonunwerth-2429154_0x420vi00304d0332-033302aldridge-4478124_0x420

 

“If you are sad, if you have a love problem, put the red lipstick and attacked.”

The red lipstick, trusted and inseparable friend of all women, without differences in age and social level, stands out as a femininity symbol since antiquity. Today, after the explosion of the “red mania” of the twenties and thirties of the twentieth century, the red on the lips is no longer identified as the official color for special occasions, you can wear it easily even in daylight, for work or for a simple output daily, perfect when paired with a fresh look only reinforced by mascara.

It’s the spring summer 2015 beauty protagonist, in its nuances tones softer and lighter than the dark and cold winter colors. The perfect red, there is for all!

Bohemienne, gipsy & chic.
E’ questo il mix perfetto per la nostra primavera estate. Fonte d’ispirazione (anni 60 a parte) il Coachella festival, l’evento annuale dedicato alla musica e all’arte, che si svolge a Palm Spring, punto di ritrovo anche per le celebrities di tutto il mondo.
Originario della Britannia degli anni 60 e 70, lo stile bohemienne nasce come risposta alla borghesia dell’epoca, anti convenzionale, sregolato, e soprattutto, antiborghese.

Una lussuriosa decadenza, che richiama costumi multietnici, dai gioielli africani ai ricami dei preziosi abiti indiani, il tutto corredato da pizzi di ogni genere, frange, bigiotterie e fiori freschi come ultimo capriccio, magari intrecciati fra i capelli.

Questo stile si adatta perfettamente ad una donna libera, che non rinuncia alla propria femminilità, ma la enfatizza attraverso i tessuti leggeri e sovrapposti che compongono uno stile semplice e naturale, immediatamente d’impatto.

 

Untitled-1e6dde77ec995c57583747c5ee420bd28_largelinda-vojtova1

f91d3444a902566ff443ad31e859509f

20140111-183106

 

Bohemian , gypsy and chic.
This is the perfect mix and match for the spring summer. An inspiration that start from Coachella festival, the annual event dedicated to arts & music that take place in Palm Springs, a meeting place for celebrities all around the world .

A 60s and 70s trend native of Britain, the bohemian style is born as a response to the rising middle class, anti conventional, unregulated, and above all anti-bourgeois.

A luxurious decadence reminiscent ethnic costumes, from African jewelry to precious Indian clothes embroidery, all accompanied by all kinds of lace, fringe, costume jewelry and fresh flowers as last whim.

This style is perfectly suited to a free woman, who doesn’t give up her femininity but emphasizes it through light fabrics and overlapping that make a simple and natural style, but immediately impactful.

Lasciamo da parte il colore per un’attimo, per parlare di un piacevole ritorno estivo, la Marinière.

Siamo nel 1925 quando inizia a fare la sua comparsa nelle strade, ancora prima che esploda la vera e propria moda, nel 1930, grazie all’aiuto della pioniera Coco Chanel.
Lady Sailor diviene un classico della moda Europea già nel 1935, facendo la sua prima comparsa nelle riviste di moda; tendenza, che si sarebbe ripetuta nel tempo, giungendo all’apice negli anni ’60 in cui gli editoriali si arricchivano numerosi, di ogni possibile riferimento al mondo del mare e del sailor.

Dalle t-shirt ai capi spalla, dai pantaloni agli abiti, non ci sono limiti, bisogna solo seguire il proprio gusto personale.
Perfetto se abbinato al jeans, lo stile marinaio si sposa con i colori che lo contraddistinguono come il bianco e il navy, ancora più personale se arricchito da un tocco di colore come il rosso.
Così noi abbiamo scelto di presentarlo a voi nella collezione primavera estate 2015.

Lasciatevi ispirare!

SAILOR 2

Senza titolo-1

08-1023896_0x420

09-51063_0x420

9217d9cdb17eb441d6b17095c2d0400f

Let’s leave aside the color for a moment, to talk of a pleasant summer comeback, the Marinière.
We are in 1925 when it begin to appear in the street, before it explodes the true fashion, in 1930 with the help of the pioneer Coco Chanel.

Lady Sailor become a classic of European fashion in 1935 yet and it doing his first appear on fashion magazine; trend, that would be repeated over time, reaching the apex in the 60s where the editorials werw enriched in number than any possible reference to the world of the sea and the sailor.

From the T-shirt to the outerwear, from pants to dress, there aren’t limits, you just have to follow your own personal taste.
It’s perfect if it’s match with jeans, sailor style blend with the colors that characterize it like white and navy, it’s more personal if it’s enrich from a touch of color such as red. So we have chosen to show it like this at our clients in the spring summer collection.

Get Inspired!

Da qualche giorno l’entrata in vigore dell’ora legale ci ha regalato sessanta preziosissimi minuti di luce in più, rendendo le giornate subito più allegre ed invogliandoci a mettere da parte il nero assieme a tutti i colori invernali, in favore delle tinte pastello primaverili.
La primavera ha sempre richiamato tonalità perlate e raffinate, una palette pastello, molto più soft di quella puramente estiva, che esalta una pelle già colorata dal sole.

Dall’azzurro carta da zucchero alle morbide sfumature di rosa, dal classico bianco arricchito da tocchi di pizzo san gallo, magari abbinanento a piccoli accessori cuoio, fanno subito primavera.
Definiti da Massimiliano della Maggesa i colori “Candy Crush”, le tinte viniliche ma non laccate della primavera avvolgono ogni cosa, come un pensiero leggero. Dagli abiti, al make up, fino alla beauty nail danno vita e completano, assieme ai giusti accessori, un perfetto look primaverile, da sfoggiare subito nel nostro primo week-end di Pasqua.

E così, dopo qualche piccolo consiglio di inizio primavera indotto dal sole che infonde l’aria di armonia e benessere, vi auguro di passare una buona Pasqua, in compagnia di coloro che vi fanno stare bene.

sistes_cart1

2

Hong_Jang_Hyun_Vogue_W_pastel_hair_fashion_4

37c2b565b4e4e56f811d06368d304d3c

It’s spring time, the days are getting longer, and black gives way at spring colors. Spring has always required a pearly and refined hue, where pastels dominate because are softer that summer colors that enhance an already colored skin from the sun.

From light blue to soft shades of pink, from classic white with some touches of lace in combination with brown leather, they immediately made the spring mood. Defined by Massimiliano della Maggesa the “Candy Crush” colors, the spring vinyl colors wrap everithing, as a thought. From clothes to make-up until the beauty supplementing, with the right accessories make perfect spring look, to splurge right away during the Easter weekend.

And so, after some little early spring’s tip, and the sun infuses harmony and welfare in houses and streets, I wish you to spend a Happy Easter with those who make you feel good!

Ben più di semplici calzature, la classica rialzatura sotto le suole ha attraversato i secoli, dall’antico Egitto ad oggi. Nata come scarpa da lavoro (un po’ difficile pensarlo oggi) ha subito innumerevoli variazioni, legate sia al suo uso pratico che alla sua creatività. Plasmata in infinite forme, colori, altezze e materiali, è divenuta parte integrante del costume popolare Giapponese, ed in particolare, esaltando la già spiccata sensualità delle gheishe.

Dal 1938, anno in cui lo stilista Salvatore Ferragamo diede di loro la sua personale visione, la zeppa diventa un cult. Da qui, gli esuberanti decenni novecenteschi diedero di lei innumerevoli versioni, facendola alle volte avvicinare più ad un prodotto ingegneristico che a un’accessorio di moda. Non ultimo Alexander McQueen, che le ha rese gli “orologi molli” del mondo della moda, sovvertendo tutte le regole prescritte.
Eccessive e non, furono poi le celebrity a sancirne definitivamente il successo, donne meravigliose come Brigitte Bardot, Carmen Miranda, Sophia Loren, Claudia Cardinale, fecero della zeppa il proprio cavallo di battaglia.

Da sempre versatili e seducenti, adatte sia a conferire femminilità alla figura che a donare un tocco di grinta all’outfit. Noi interpretiamo questa scarpa come un’accessorio estremamente femminile e ricercato, perfetto per completare un look estivo, grintoso da giorno e ricercato la sera.

sistes_catalogo_ss15_03 copy

Untitled-1

Untitled-13

Untitled-12

More than just shoes, the classic wedge has spanned the centuries, from ancient Egypt to the present. Created for the work (difficult to think it today) has undergone countless changes, linked both to its practical use that to his creativity.

Since 1938, the year in which the designer Salvatore Ferragamo gave them his personal vision, the wedge becomes a cult. From here, exuberant decades twentieth century gave her versions, making it sometimes bring more to a product engineering than a fashion accessory. Not least Alexander McQueen, who has made through his mind folk and insatiable, the “soft watches” of the fashion world, subverting all the rules prescribed.
Excessive and were then in the celebrity overriding definitely successful, wonderful women like Brigitte Bardot, Carmen Miranda, Sophia Loren, Claudia Cardinale, did the wedge its workhorse.

 

“Non mi fido come la lavanda. Mi difendo come il rododendro. Sono sola come la rosa bianca, e ho paura. E quando ho paura, la mia voce sono i fiori.”

“Dillo con un fiore”, un consiglio che si tramanda da generazioni, un piccolo abitante della natura portatore di un messaggio ben preciso, è sempre stato un valido mezzo per esprimere un sentimento in mancanza di parole. I fiori influiscono sui nostri pensieri, ci donano ispirazione e benessere, una nota olfattiva di un fiore o un bouquet possono inserirsi nella mente e trasformarsi in indelebile ricordo.

Da sempre fonte di inesauribile ispirazione, danno vita a potenti linguaggi silenziosi, attraverso i quali veicolare un messaggio, anche nella moda. Se proviamo a immaginare un po’ indietro nel tempo, li vedremo abitare sete e taffetas in tinte pastello, o magari ricamati arricchendo preziose trame di velluto broccate.

E noi, stagione dopo stagione, ci lasciamo affascinare dai loro colori e dalle loro forme, riportando i ricordi che ci lasciano nella mente direttamente sul tessuto, a comporre abiti e capi di abbigliamento che avvolgano la donna, abbracciandola di colore, significati, ricordi.

sistes_catalogo_ss15_10-1140x788

f5a3689f3ab9785da275ce89b16dd4d0

tumblr_m7nuziYyOQ1rznb5mo1_1280-e1412324056791-730x547

original

a08d634364fbc5899009a470df6e45cf

 

“Say it with a flower,” an advice handed down for generations, a little nature inhabitant bearer of a very precise message, has always been a valuable means of expressing a sentiment in the absence of words. The flowers affect our thoughts, give us inspiration, an olfactory note can fit into the mind and become indelible memory.

Always a source of inexhaustible inspiration, give rise to powerful silent language through convey a message, even in fashion. If we try to imagine ‘back in time, we’ll see them live in pastel colors on silks and taffetas, or maybe embroidered enriching precious plots velvet brocade.

And we, season after season, we let ourselves be fascinated by their colors and their forms, bringing back memories that leave us in the mind directly on the fabric, to make clothes and garments which envelop the woman, embracing color, meaning, memories.

Dalla tendenza alla personalizzazione delle regole di stile, ce n’è una che si è certamente conquistata la vittoria di questa nuova stagione primaverile, lo stile Sporty Chic.

Dopo la scorsa stagione estiva, in cui le passerelle sono state invase e arricchite da tessuti tecnici, maglie sportive, che in abbinamento a capispalla sartoriali, con i loro accostamenti minimal, moderni, puliti, hanno conquistato stilisti e pubblico, divenendo senza grandi ostacoli la maggiore tendenza di questa stagione. E non solo, lo stile sporty chic, è entrato nel sistema moda per restare.

“Le ragazze che indossano questo stile sembrano più pronte per un festival rock o per una partita a tennis che per recarsi ad una sfilata di moda”. Presto smentite, le parole della giornalista non hanno torto, ma le regole dello stile sono in continua evoluzione ed anche il concetto stesso di eleganza, alle volte, può essere reinterpretato e personalizzato. Ecco alcune proposte Siste’s per la nuova stagione estiva e qualche immagine ispirativa…

sportychic

sportyChic_03

tumblr_n6wcal5v8J1ruy5opo1_1280

17_Carine_Roitfeld_Vogue_Paris_nov_2004_kate_moss_nike_gucci_fur_sporty_chic

athletic-editorials

After last season, in which the catwalks have been invaded and enriched with technical fabrics, sports jerseys, which in combination with tailored jackets, in minimal, modern and clean combinations, have conquered designers and public, without becoming the major obstacles major trend this season. And not only that, Sporty Chic Style, entered the fashion system to remain.

“The girls who wear this style seem more ready for a rock festival or a game of tennis in order to attend a fashion show.” Soon denials, the journalist’s words aren’t wrong, but the style rules are always evolving and even the concept of elegance, at times, can be reinterpreted and personalized. Here are some suggestions Siste’s for the new summer season and some inspirational picture…

Finalmente lo possiamo dire, la primavera si avvicina, le giornate si allungano e i colori invernali, scuri e metallizzati, si tramutano in morbide tinte pastello. Oggi vi voglio raccontare la storia del colore femminile per eccellenza, il rosa.
Nell’immaginario popolare questo colore viene automaticamente associato alla donna; dalla femminilità sussurrata del rosa antico e pastello, a quella più grintosa delle tinte bouganville. Ma perchè questa particolare nuance è stata eletta sovrana nella parterre delle tinte femminili? In realtà la storia del colore in riferimento alla differenza di genere non ha una storia così antica, ma sembra proprio provenire dalle pagine di un libro divenuto Best Seller mondiale, “Piccole Donne”, in cui l’autrice Louisa May Alcott cita:

“(…) – I bambini più belli che abbia mai visto. Qual è il maschio e qual è la femmina? – chiese Laurie chinandosi per esaminare più da vicino i due prodigi.
– Amy ha messo un nastro azzurro al maschio e uno rosa alla femmina, come si usa in Francia, in modo da distinguerli senza sforzo.”

Ed ecco che dal nastro si tinse la copertina, i piccoli abiti di cotone delle bambole, fino alla completa associazione di tale colore alla donna. Noi troviamo il colore rosa estremamente femminile, giocoso e seducente a seconda delle combinazioni, immancabile in ogni collezione estiva, a piccoli tocchi o total look. E come sempre, l’unica cosa che conta davvero, è essere a proprio agio con ogni abito che si indossa.

 

Untitled-1

la-top-model-cara-delevingne

01730214-682x1024

0421

Finally we can say, spring is near, the days get longer and winter colors, dark and metallic, turn into soft pastel shades. Today I want to tell you the history of the quintessential feminine color, pink.
In the popular imagination this color is associated with the woman; femininity whispered the old pink and pastel colors to the more aggressive of the bougainvil. But why this particular nuance was elected sovereign of the colors in the parterre female? In fact, the history of color in reference to gender difference has a history as old, but it seems to come from the pages of a book became Best Seller worldwide, “Little Women,” in which the author Louisa May Alcott quotes:

“(…) – I bambini più belli che abbia mai visto. Qual è il maschio e qual è la femmina? – chiese Laurie chinandosi per esaminare più da vicino i due prodigi.
– Amy ha messo un nastro azzurro al maschio e uno rosa alla femmina, come si usa in Francia, in modo da distinguerli senza sforzo.”

We find this color extremely feminine, playful and seductive by the combinations, inevitable in all the summer collection, in small touches or in total look. And as always, the only thing that really matters, is to be at ease with every outfit you wear.

Accostamenti sempre nuovi e azzardati, giochi di forme, di volumi, di tessuti, di colori.
La moda ci ha abituati agli eccessi così come ha trovato per ognuno di loro un linguaggio, ci ha insegnato a parlare attraverso di lei, a trasmettere una personalità individuale o sociale, così come politica o di diversa natura. È stato inventato di tutto, ogni cosa a suo tempo, poi il tempo è stato reinterpretato, ancora e ancora.

Oggi la tendenza è tutto e niente, forse per questo la nostra mente ha espresso il desiderio di ritorno alla semplicità, alla purezza. Immersi nel conformismo, la ricerca ossessiva di qualcosa di unico si è trasformata oggi quasi in ossessione, così, un ritorno alle origini, al minimalismo puro ed essenziale, in cui vengono messi in gioco altri valori, come il tatto, la riscoperta dei piaceri del tessuto e del comfort.

Oggi riscopriamo gli anni 60 dell’arte minimale, la dove tutto fu ridotto all’essenziale, all’austero. Una corrente artistica rivoluzionaria, supportata da forti ideologie di cui si appropriarono immediatamente gli stilisti dell’alta moda, alcuni dei quali, ne avrebbero poi fatto un marchio personale, che li avrebbe resi immediatamente riconoscibili nel tempo.

Untitled-1

tumblr_mwl0u8Sh7L1qa1f6bo1_500

cf3bb62e2ad66394b7e28e76175826a7zara_lookbook_aw_14_8-764x1024051

 

New and daring matchings, of shapes, volumes, fabrics, colors.

Fashion has accustomed us to the excesses as well as for each of them has found a language, taught us to speak through her, to convey an individual personality, as well as political or of a different nature. It was invented everything, everything in its time, then the time has been reinterpreted, again and again.

Today the trend is everything and nothing, perhaps that our mind has expressed a desire to return to simplicity, purity. Immersed in conformism, the obsessive search for something unique has almost become an obsession, so, a return to basics, to minimalism pure and simple, they are put into play other values, rediscovery the pleasures of fabric and comfort.

Today we discover minimal art, where everything was reduced at the essential, austere, an artistic revolution.

Li chiamavano anni ruggenti, quelli del Jazz e del Charleston, dove le cosiddette flapper-girls lasciavano a bocca aperta donne e uomini, facendo ondeggiare con i loro movimenti sinuosi strati di frange, ad enfatizzare il ritmo della musica, ma soprattutto, le forme del corpo. Perle, tessuto, pelle, le frange sono entrate nella moda prepotentemente, e così come tanti stili e tendenze, ciclicamente ritornano, in passerella ed in strada, su abiti, giacche, borse ed accessori.

Dagli anni 30 in poi, le frange vanno ad arricchire abiti da favola e da scena, così come entrano a far parte dell’abbigliamento quotidiano delle donne, ricoprendo l’intero abito o arricchendone piccoli dettagli, diventando protagoniste assieme alle bellezze di cui abbracciavano le forme.
In strada, in passerella, in teatro, in film da Oscar.

Non c’è uno stile a contraddistinguerle, romantiche, country, eleganti o rock, ciò che conta davvero, è essere libere di esprimersi attraverso uno stile personale, che ci faccia sentire perfettamente a nostro agio, e che ci dia la possibilità di giocare con i dettagli.

 

Frange1

frange2

kate-moss-x-topshop-2014

nathalia8

MIDNIGHT MARY, Loretta Young, Franchot Tone, 1933

 

Called them Roaring Years, those of Jazz and Charleston, where the “flapper-girls” left gaping women and men, waving with their movements layers of fringe, to emphasize the rhythm of the music, but above all, forms of body. Beads, fabric, leather, fringed entered powerfully in fashion, and like many styles and trends, come back, on the catwalk and in the street, on dresses, jackets, bags and accessories.

Since the 30’s, the fringes enrich fabulous dresses, as well as becoming part of daywear women, covering the whole dress or enriching small details, becoming protagonists.
On the street, on the catwalk, in the theater, in film Oscar.

There isn’t a style they can be identified, romantic, country, elegant or rock, what really matters, is to be free to express yourself through a personal style, and that gives us a chance to play with details.

 

San Valentino, amore e leggenda.

Amata e odiata, la serata dedicata agli innamorati ha alle origini numerose leggende, non possiamo sapere con certezza quale delle tante sia la più veritiera, di certo, il filo rosso che le accomuna porta il peso di valori molto importanti, il trionfo dell’amore all’interno del cuore più scettico di tutti, e così, Don Valentino s’innamorò di una giovane, e da allora, la lancetta dell’orologio cade puntuale ogni anno, nella fatidica data del 14 febbraio.

Che piaccia o meno, ogni anno in questo giorno, noi donne siamo molto attente a presentarci sempre al meglio, sia che si tratti di una cena casalinga particolarmente romantica o del vostro ristorante preferito, un film al cinema o perché no, una gita fuori porta.
Poco importa la location, la cosa importante è passarlo in compagnia della persona che più ci sta a cuore, e perché no, che il nostro outfit, abbinato ai giusti accessori, lasci il nostro partner senza fiato.

Ecco alcune proposte di outfit a cui potete attingere ispirazione per il vostro look, declinato nelle diverse occasioni di uscita, o semplicemente per una cenetta fatta in casa ma particolarmente curata. Buon San Valentino a tutte voi!

4

1

3

2

5

6

7

 

Valentine’s Day, love and legend.

Loved and hated, an evening dedicated to lovers, with many legends in backgroung, we can not know certainty which of the legends can be the most truthful, of course, the “file rouge” that unites them carries the weight of very important values, the triumph of love inside the heart of the most skeptical of all, and so, Don Valentine fell in love with a young woman, and since then, the clock hand falls on time every year, in the fateful date of 14th February.

Like it or not, every year on this day, we are very careful to present the best of us, whether it be a home-cooked meal particularly romantic or your favorite restaurant, a movie at the cinema or why not, a trip outside .
No matter the location, the important thing is to pass it in company of the person we most care about, and why not, that our outfits, matched with the right accessories, leaves your partner breathless.

Here are some suggestions for outfits that you can take inspiration for your look, declined in some different occasions, or simply for a dinner homemade but particularly cared! Happy Valentine’s Day to you all.

 

Spesso la parola “scandalo” va a braccetto con “successo”, specialmente se a farne il Natale si tratta di un nome di spicco come Yves Saint Laurent, che scandalizzò la Parigi puritana di fine anni ’60 facendo scendere in passerella una modella con camicetta in mussola trasparente che ne risaltava il seno.
Scandalo, subito ricompensato da una popolarità senza pari.

Il decennio successivo, dominato dai figli dei fiori, riporta il nude look la dove era nato, in strada.
Ma a decretare il successo del color carne, che dall’America avvolse il mondo intero, fu la donna più famosa degli anni sessanta, Marilyn Monroe. In occasione del compleanno del presidente J. F. Kennedi, lasciò tutti senza fiato quando si tolse la stola di visone che le cingeva le spalle, mostrando un’abito color carne perfettamente cucito nelle sue forme dalle sapienti mani dello stilista Jean Louis, a cui l’attrice si rivolse con la richiesta precisa di creare per lei qualcosa di veramente epocale, uno straordinario abito che non fosse mai stato fatto prima.

Così, l’abito color carne acquisì quell’eleganza atemporale propria di un colore neutro, fine e sofisticato, che non cade mai nella scontatezza di una sobrietà senza carattere. E noi, per la collezione primavera estate 2015, abbiamo pensato ad una capsule di abiti e accessori completamente dedicata a questo colore, per esaltare l’incarnato estivo, e avvolgere la donna Siste’s da un’allure e una romanticità senza tempo.

 

sistes_catalogo_ss15_13-1140x788Composit212325-682x1024Ph. credit: theblondesalad.com

Often the word “scandal” goes hand in hand with “success”, especially if make by a prominent name as Yves Saint Laurent, who scandalized the late ’60 Paris, showed a model with transparent muslin blouse that stood out the breast in catwalk.
Scandal, immediately rewarded with an unparalleled popularity.
The next decade, dominated by the flower people, reports the nude look where it was born, in the street.
But to determine the nude color success, was the most famous sixties woman, Marilyn Monroe. In occasion of the President JF Kennedy birthday, left everyone breathless when she took off the stole that encircled her shoulders, showing a nude color long dress perfectly sewn in her forms by the designer Jean Louis, who the actress addressed with the specific request to create for herself something really extraordinary, never been done before.

Thus, the nude color dress acquired a timeless elegance, like a neutral color, sophisticated, that never falls into a sobriety without character. And Siste’s for spring summer 2015, have designed a capsule within the collection completely dedicated at this color, clothes and accessories, to enhance the summer complexion and wrap the Siste’s woman from an allure and romance without time.

 

 

 

Un backstage è come una pagina bianca in cui tanti elementi, concreti ed emozionali, devono convergere perfettamente, per dare vita ad una voce, quella di una collezione ancora tutta da scoprire.

Ogni backstage rappresenta un’esperienza indimenticabile, un concatenarsi di eventi, creativi, tempistici e organizzativi che convergono, creando un concept che racchiude la filosofia e lo spirito della collezione, concept che trasmetterà i valori dello stile e darà un volto alla donna che sceglierà di acquistare e indossare i capi disegnati da te.

Della nuova collezione primavera estate di Siste’s vi abbiamo già mostrato e raccontato il filo rosso principale, porgendovi qualche piccola anteprima settimana dopo settimana, mentre di More by Siste’s, la nostra collezione Curvy non è ancora stato svelato nulla.

More by Siste’s racconta una storia tutta italiana, in cui le viuzze di paese abitate da case bianco calce, le piazze sempre vive e i fiori intrisi dei colori tipici del sud, ci trasportano in un’altro tempo, quello degli anni Sessanta e delle sue meravigliose donne tutte curve, dominate da icone per eccellenza come Marilyn Monroe e Brigitte Bardot, di cui la bellissima modella Iris Bakker ricorda forme e colori.

 

 

 

A backstage is like a white page in which everything is still to be discovered and will converge perfectly, to give life to a voice, voice of a collection yet to be discovered.

Each backstage is an emotion, an events, creative, and organizational chain, that give life to a concept that encompasses the philosophy and spirit of the collection, a concept that will transmit the values of style and give a face to the type of women who choose to buy and wear your clothes.

The new Siste’s spring summer collection have already told the thread that binds the whole collection, giving you some small preview week after week, while  our curvy collection, More by Siste’s, has not yet been revealed nothing.

More by Siste’s speack about an Italian story, where the narrow streets of a little country inhabited by whitewashed houses, squares always lives and flowers typical of the south, transport us into another and beautiful time, the sixties and its wonderful Curvy Women dominated by icons such Marilyn Monroe and Brigitte Bardot, whose the beautiful model Iris Bakker remembers shapes and colors.

sistes_campagne_singole

In pieno periodo di saldi, abbiamo già voglia di pensare alla primavera, e schiarire i colori di abiti, accessori e make up. Per la palette cromatica primaverile ci siamo lasciate ispirare dai bouquet floreali del sud e dai loro irresistibili colori. Colori del sole e dell’oriente, che si mixano con i riflessi delle pietre come quarzo e zaffiro, o con gocce di luce argentata.

La donna che sceglie Siste’s è glamour e dinamica, perfetta per reinterpretare a suo piacimento le combinazioni di tessuti, colori, texture e pattern che caratterizzano da sempre le collezioni, sfruttando tutta l’intercambiabilità dei capi.
Una collezione completa e divisa in tre diverse occasioni d’uso, tutte rifinite con una vasta gamma di accessori, dalla shopping bag da giorno che in abbinamento a foulard e scarpe dalla zeppa bassa dona vita ad un perfetto look lavorativo, fino alla bigiotteria che raffina cinture, clutch bag e collane, a donare un tocco di luce all’outfit da sera. Ogni collezione vede come elemento condiviso il denim, che permette ai look più eleganti di assumere un tono informale e casual.

Creare una nuova collezione è un gioco, un pensiero, una fantasia. Ci piace uscire dagli schemi che scandiscono i vari momenti della giornata, donando ad ognuno di essi, un’outfit fresco e grintoso, con varie possibilità di reinterpretazione a seconda del carattere, del gusto e dell’attitudine della donna che lo indossa.

Gli elementi chiave per la prossima primavera estate? Stampe floreali, abbinamenti forti e tanta personalità.

 

foto_sistes_SS15_00110-1140x1490

foto_sistes_SS15_0065-1140x1490

foto_sistes_SS15_005-1140x1490

In full period of sales, we already want to think at the spring, and lighten the colors of clothes, accessories and make up. For the spring’s color palette we take inspired by the south floral bouquets and their irresistible colors.
Sun and Oriental colors, mixed with the stone’s reflections like quartz and sapphire, or drops of silver light.

The woman who chooses Siste’s is glamour and dynamic, perfect to reinterpret the fabrics, colors, textures and pattern’s combinations, that have always characterized the collections, using all the interchangeable clothes.
A complete collection, divided into three different use occasions, all of it finished with a wide range of accessories, from the shopping bag that combinated with a scarf and right shoes complete the daily look until the jewelery that refines belts , clutch bags and necklaces, to give a touch of light at the evening style.

Create a new collection is a game, a thought, a fantasy. We like to break the line that mark the different times of the day, giving at each of them, a fresh and gritty outfit, with various possibilities of interpretation depending on the character, taste and attitude of the woman who wears it.

The key elements for next summer? Floral prints, combinations and much personalities.

La nostra nuova campagna primavera estate è ambientata nella suggestiva cornice di Villa light blu,  il cui orizzonte sfocia nello splendido mare della costiera amalfitana. Una campagna tutta italiana, in cui gli abiti sono protagonisti indiscussi della scena, avvolti dalla magia della location.

La modella incarna i valori di una donna che sceglie e indossa Siste’s, una donna sicura di sé ed estremamente femminile, seducente senza mai apparire volgare, perfettamente a suo agio nella splendida villa la cui piscina si perde, dalla collina che la ospita, direttamente fra le onde del mare amalfitano.

Non posso raccontarvi molto della collezione per ora, l’intera linea è pensata e realizzata per una donna sofisticata e attenta alle tendenze, che non ha paura di osare e giocare con accostamenti di colore, di tessuti e di pattern, creando sempre nuove combinazioni. I colori sono quelli della terra. La natura, come spesso accade, è fonte inesauribile di nuove idee, pensieri e ispirazioni che s’intrecciano con la trama del tessuto, pellami e pietre, dando vita a creazioni sempre nuove.

 

sistes_campagne_singole87f1bf0fd33e843a8764dc942d0c9619

sistes_campagne_singole2

 

Our new Spring Summer campaign is located in the picturesque “Villa light blue” location, whose horizon flows in the beautiful sea of the Amalfi Coast. A completely Italian campaign, in which the clothes are protagonists of the scene, surrounded by the magical location.

The model embodies the values of a woman that choosing and wearing Siste’s, a confident and extremely feminine woman, seductive without any vulgarity, perfectly at home in the beautiful villa whose pool is lost from the hill that hosts it directly between the waves of the Amalfi sea.

I can’t tell you much of the collection now, the entire line is designed and built for a sophisticated and attentive to fashion trends woman, who is not afraid to create and play with color combinations, fabrics and patterns, always creating new combinations. The colors are earthy. The nature, as often happens, is an inexhaustible source of new ideas, thoughts and inspirations that are interwoven with the texture of fabric, leather and stone, creating new fashion creations.

 

E quasi senza accorgersene è cominciato un nuovo anno…incredibile come gli eventi si susseguano quasi impercettibili giorno dopo giorno, ma se volti lo sguardo al passato vedrai il cambiamento affrontato durante il tuo percorso, un giorno scegli il colore del tessuto ed ora è già tempo di saldi, e i capi invernali lasciano le vetrine alla magica allure dei nuovi arrivi.

Oggi vi voglio raccontare la storia di un capo presente in qualsiasi guardaroba femminile, quel capo a cui non rinuncia neanche la donna più androgina, in quanto, femminile sì, ma audace altrettanto. La minigonna.
L’idea, non poteva che nascere da una mente femminile, quella della giovane Mari Qant, con il suo taglio di capelli alla maschietta che sfoggiava nelle strade di un’affascinante Londra pre rivoluzione.

Sono trascorsi esattamente 50 anni da quando, nella sua boutique bazaar di Kings Road una giovane coraggiosa acquistò per la prima volta una minigonna, esposta senza indugi in vetrina. Da questo piccolo primo passo sono seguite le ben più rumorose immagini della modella e icona Twiggy, divenuta “mini skirt testimonial” grazie ad alcune polaroid che fecero il giro del mondo.

Sinonimo di emancipazione e libertà, ma anche capo simbolo della rivoluzione giovanile che in quegli anni non riusciva più a controllare il suo fermento, rappresentava una dichiarazione non verbale di libertà, ed oltre a quella, metteva in risalto la femminilità, qualità per troppo tempo ad uso esclusivo delle mannequin. Una femminilità che può scegliere di esprimersi come vuole.

E oggi, a cinquant’anni dalla sua nascita, che la regina Elisabetta abbia dato a Mary Qant la nomina di Dama non ci stupisce e anzi…chapeau!

 

download

tt

Minigonna-Twiggy

99-292863-000001

14